Угадайте куда ходили подрастающие лондонские ботаники начала XX века, чтобы изучать флору родного края? Думаете, в какой-нибудь Кенсингтонский парк? А вот и нет. Они ходили к портрету шекспировской Офелии. Все дело в том, что Джон Эверетт Миллиес провел на берегах реки Хогсмилл чуть ли не все лето, воссоздавая окружающее его многотравье буквально по травинке, благодаря чему британская флора на его картине вышла максимально реалистичной и детальной.
У нас есть отдельный пост об истории создания этой картины.
О самой Офелии можно почитать тут.
Британские ботаники утверждают, что на этой картине можно увидеть более тридцати "представителей" флоры туманного Альбиона. Но не все ботаники знают, что каждое растение на картине несет не только эстетическую "нагрузку", но и добавляет смысловую строчку, в ту печальную песню, которую поет Офелия, и о которой рассказывает картина.
Где ива над водой растет, купая
В воде листву серебристую, она
Пришла туда в причудливых гирляндах
Из лютика, крапивы и ромашки,
И тех цветов, что грубо называет
Народ, а девушки зовут перстами
Покойников. Она свои венки
Повесить думала на ветках ивы,
Но ветвь сломилась. В плачущий поток
С цветами бедная упала. Платье,
Широко распустившись по воде,
Ее держало, как русалку.
Картина художника воплощает именно эти строчки Шекспира
ИВА
Конечно первое растение, которое присутствует на картине художника- это злополучная ива, под которой тонет Офелия. Дерево это традиционно символизирует покинутую любовь. Едва ли не каждая вторая девушка из трагических баллад рыдает об ушедшей любви под ивой. И тут викторианская традиция вполне созвучна с Шекспиром.
ОСОКА
Тростниковая осока - традиционный "житель" речных берегов и многие искусствоведы склонны считать, что она попала на картину художника просто в качестве декора, но нам кажется, что Миллес не зря помещает эту разновидность травы на первый план своей картины. У растения большая мифологическая история.
Стоит лишь вспомнить, что из тростника создает свою флейту лесной бог Пан, да и чуть ли не все магические дудочки Западной Европы имели аналогичное происхождение. А ведь Офелия поет, когда тонет. Конечно, в песне ее нет магии, но, думается, самому художнику виделось в этом действе что-то мистическое. И тростниковая осока этой мистике очень созвучна.
АСФОДЕЛЬ
Эти белые цветы,отдаленно напоминавшие дикорастущие лилии, в греко-римской традиции символизировали рай - Елисейские поля. Однако, с ростом популярности садовых растений, слава асфоделей померкла и цветы стали ассоциироваться со смертью, скорбью и кладбищенскими руинами.
На викторианском языке цветов этот цветок означал "мои сожаления последуют за тобой в могилу". Интересно так же и то, что Офелия держит этот цветок в правой руке, ведь в англоязычной традиции его еще называют "копьем короля". Так что асфодели в руках тонущей Офелии указывают не только на ее печальную гибель, но и на ее знатное происхождение.
НЕМОФИЛА ИЛИ АМЕРИКАНСКАЯ НЕЗАБУДКА
Это один из самых сложно идентифицируемых на картине цветков. И дело даже не в том, что он прорисован не достаточно детально. Просто, этот уроженец Калифорнии был не слишком популярен в британских садах викторианской эпохи, и уж тем более странным выглядит его присутствие в "дикой среде".
Тем не менее, в англоязычной традиции цветок называется baby blue eyes - "голубоглазка" и ассоциируется с наивностью.
ШИПОВНИК
В англоязычной традиции именуется дикой или, несколько реже, собачьей розой. На викторианском языке цветов означал любовь и боль.
Интересно, что Шиповничком во многих народных сказках, и даже в варианте Братьев Гримм, зовут Спящую красавицу.
ЛЮТИК
Идентификация этого цветка тоже вызывает иногда затруднения. Дело в том, что между текстом "Гамлета" и картиной Миллеса есть некоторые расхождения. Так, Шекспир упоминает, что в венке Офелии находился горицвет (crow-flower / вороний цветок). На картине цветы из букета и венка смешались и некоторые исследователи настаивают на том, что цветы в потоке - это как раз выпавший из букета горицвет, традиционно символизировавший трагическую смерть.
Однако сегодня все больше искусствоведов склонны считать, что эти цветы в потоке - не что иное как водный лютик, который на викторианском языке цветов означал неблагодарность.
ПРОВАНСКАЯ / МАЙСКАЯ РОЗА
Роза - это практически эмблема всего прекрасного, что только можно отыскать в человеческой культуре и искусстве. Вместе с тем традиционно предполагается, что у этой эмблемы есть и "темная сторона", подобно тому, как у самой прекрасной розы есть острые шипы. Однако, оборотной стороной розы является не ее колючесть, а короткий период цветения.
"Срывайте розы поскорей,
Подвластно всё старенью,
Цветы, что ныне всех милей,
Назавтра станут тенью", - призывает Роберт Геррик
Крошечный бутон майской розы, который едва касается щеки Офелии, говорит о юности и красоте умирающей девушки. Впрочем, в средние века розы порой использовали для лечения от безумия - тут они тоже созвучны с Офелией.
Розы, изображаемые не раскрывшимися, не успевшими расцвести, часто использовались живописцами самых разных эпох как символ ранней гибели. Собственно, именно этот аспект и символизирует вторая роза на картине, уносимая бурным потоком.
МАРГАРИТКА
Белые маргаритки - самый распространенный цветок британских полей. В фольклоре и романтической поэзии он традиционно символизирует невинность, но так же и боль и горе, поскольку век невинности не долог и ей часто суждено погибнуть, как гибнут хрупкие цветы полей под зноем солнца и холодом ветров.
ФИАЛКИ
Эти цветы всегда были очень популярны в Британии, но благодаря своему очень короткому периоду цветения, заполучили славу цветка погребального.
"Фиалки - это первоцвет
Весна придет, а их уж нет."
Пишет об этом цветке Генри Воан.
На картине Миллеса Офелия носит ожерелье из увядающих фиалок, которое символизирует и предвещает ее трагическую гибель.
АНЮТИНЫ ГЛАЗКИ
В английском варианте этот цветок называется pansy. Название восходит к французскому глаголу pencer, означающему думать или помнить. Собственно в этом ключе цветок трактует и Шекспир
And threr is pansies that is for thoughts
А вот анютины глазки, это для дум, - говорит сама Офелия.
Однако же на викторианском языке цветов анютины глазки символизировали напрасную любовь и, думается, такое прочтение будет тут верней.
ЖЕЛТЫЙ НАРЦИСС
Один из излюбленных цветков британских романтиков. Китс, Шелли, Вордсворт посвящали ему свои вирши. "Его чашечка полна самых горьких слез", - писал Джон Милтон.
Британские романтики ассоциировали этот цветок с Прозерпиной, заточенной в царстве Аида, он символизировал злой рок, горечь потерь, боль разбитого сердца и несчастной любви.
ГВОЗДИКА
Гвоздики сегодня традиционно ассоциируются с погребальными торжествами. В шекспировские времена этот цветок был очень популярен, но мрачный шлейф присутствовал в его эстетике уже тогда - он символизировал душевную боль. Гвоздики в руках Офелии символизируют боль ее разбитого сердца.
НЕЗАБУДКА
В англоязычной традиции цветок этот еще именуют "истиной любовью". Этот цветок символизирует надежду, которая, как известно, умирает последней.
Интересно, что эти цветы не плывут в потоке, а растут на берегу у самой воды. Это свидетельствует о том, что художник верил в иное счастье для своей героини, пусть не в этом, но "в лучшем мире".
ГИАЦИНТ
Согласно греческим легендам Гиацинтом звали прекрасного юношу, который, несмотря на свое смертное происхождение, был близким другом самого Аполлона. Юноши проводили все дни напролет в спортивных состязаниях. Как-то раз солнечный бог метнул диск так неудачно, что тот поранил Гиацинта. Юноша упал замертво, а из капель его крови пророс удивительно прекрасный цветок.
Несмотря на драматичную легенду о происхождении, цветок никогда не нес в себе никакой драматичной символики, он всегда был знаком любви и верности. Выпавший из рук Офелии гиацинт символизирует глубину ее чувств к мятежному принцу Гамлету.
ИРИСЫ
Старая французская легенда гласит, что желтый ирис стал фиолетовым, узнав о казни Христа. На своей картине Джон Эверетт Миллес изобразил оба ириса: и желтый, и фиолетовый, и некоторые искусствоведы склонны считать, что эти два цветка символизируют чувства принца Гамлета к Офелии.
В греческой мифологии ирисы были цветами богини Ириды, которая "работала" посредницей между богами и людьми. Ирисы часто сажали на могилах юных девушек, чтобы Ирида помогла их душам попасть в рай. И эта трактовка символического значения цветка кажется нам в данном случае более удачной.
ЖАСМИН
Факт наличия этого цветка на картине Миллеса спорен, Во-первых этот цветок отсутствует в перечне цветов Офелии, которое дает Шекспир, а во-вторых в викторианские времена цветок трактовался исключительно положительно. Он обозначал дружелюбие и супружеское счастье (которое Офелии уж точно "не грозит").
И все же, розовый цветок, расположенный рядом с цветком мака, большинством специалистов идентифицируется именно как цветок жасмина.
НОГОТКИ
Ноготки или календула обыкновенная на викторианском языке цветов символизировали горе. Впрочем, цветок связывает с погребальными обрядами куда более глубокая традиция.
The purple violets and marigolds
Shall, as a carpet, hang upon thy grave
While summer days do last
"Пурпурные фиалки с ноготками
Ковром лежат все лето на могилах," - пишет Шекспир в своей пьесе "Перикл"
А Альфред Теннисон ему вторит: " ... календула сияет огнем среди болот и впадин серых". Вот и в букете Офелии цветок этот не сулит ничего кроме горя.
АНЕМОН или АДОНИС
Адонис однолетний - растение из семейства лютиковых не слишком распространенное в России. В англоязычной традиции оно именуется крестьянским глазом и символизирует болезненные воспоминания.
Британские флористы и искусствоведы пребывают насчет идентификации этого цветка на картине в почти перманентном споре, выбирая между адонисом и анемоном.
Интересно, что греческая традиция объединяет происхождение обоих цветков в одну легенду. Оба цветка обязаны своим происхождением сыну Кирира - первого из царей Кипра. Царевича звали Адонис и он был настолько прекрасен, что в него была влюблена сама Афродита. Правда, прожил юноша совсем не долго, он был сражен на охоте чудовищным вепрем. Афродита долго оплакивала гибель любимого и уговорила других богов позволить юноше вернуться в мир живых - правда только в виде цветка, который и был назван его именем. А вот слезы Афродиты, которыми она орошала землю, когда просила богов вернуть ее возлюбленного, тоже превратились в цветы - анемоны.
КРАСНЫЙ МАК
Несмотря на свою прочную связь со сном и забвением в викторианских букетах этот цветок символизировал смерть. Именно ее он и воплощает на этой картине.
В стане прерафаэлитов мак был очень популярен. Его можно увидеть на картине Россетти "Beata Beatrix / Благословенная Беатриче", на картине Уотерхауса "Сон и его единокровный брат Смерть" и множестве других.
КРОКУС
Выбор этого цветка для столь трагической картины довольно странен т. к. он традиционно символизирует приход весны, радость и веселье.
С другой стороны крокус он же шафран был, по-видимому, одним из любимых цветков Шекспира. Во всяком случае в его пьесах он упоминается чаще прочих представителей флоры. Упоминание об этом цветке можно найти в "Зимней сказке", "Комедии ошибок", "Все хорошо, что хорошо кончается" и "Буре".
Возможно, Джон Эверетт Миллес просто забыл, что как раз в "Гамлете" цветок не упоминается.
КРАПИВА
Крапива, которая пробивается сквозь заросли ивняка, растущего вдоль потока, в котором тонет Офелия на викторианском языке цветов символизировала клевету. Впрочем, в данном случае, это скорее обман, который процветает в стенах Эльсинорского замка.
ДЕРБЕННИК или ПОДБЕРЕЖНИК
Миллес изображает на своей картине этот простонародный кустарник в угоду Шекспиру, который, устами королевы Гертруды, упоминает, что в букете Офелии присутствовали гирлянды из пурпурных цветов, которые служанки называют "пальцы покойника". Идентификация цветка, который Шекспир имел ввиду, и сегодня вызывает споры, но художник избрал "на эту роль" Дербенник, который на языке цветов символизировал претенциозность.
ВОРСЯНКА
Скорее всего попала на картину просто потому, что в изобилии украшала берега реки Хогсмил, где трудился художник.
Во всяком случае это растение никогда не было в ходу у цветочников, не входило в букеты и никаких символических смыслов не приобрело.
Интересно, что большая часть цветов, которые Джон Эверетт Миллес изобразил на своей картине Шекспирром в "Гамлете" никак не упоминается.