Этимологию слов кавказских языков устанавливать трудно, очень уж многоязычный регион. Однако ученые такие попытки предпринимают. Выдающийся лингвист Арби Вагапов в одной из своих статей рассматривает, откуда могли появиться названия металлов в чеченском языке. Слово созвучно не только в русском и чеченском языках, очень похоже оно звучит и во многих других: древнееврейское barzel, ассирийское parzilu – «железо», древнеанглийское bras – «латунь, желтая медь», английское brazen – «медный; бронзовый», возможно сванское береж – «железо». Происхождение русского слова бронза связывают с названием города Brundisium, где, по сообщениям Плиния, были знаменитые мастерские по изготовлению бронзы. В арабском языке слово варкъ обозначало «серебряные деньги; монеты». Оно заимствовано и в другие кавказские языки: варакъ – «бронзовая или золотая краска» (аварский), варакъ – «серебристый или золотистый лак, бронза» (даргинский), варакъи – «медный сосуд крупного размера» (лакский). «Дети» по-чеченски –