Найти тему

Как научиться бегло говорить по-английски

Взрослые разучились играть, как дети. Если бы взрослые проигрывали каждое новое слово или каждую новую фразу, то через 3 месяца говорили бы, как носители (шутка). Конечно, не через три месяца, но учились бы в 3 раза быстрее, это точно.

... и овечка говорит: "Привет, маленькая свинка. Смотри, как я прыгаю через мостик..."
... и овечка говорит: "Привет, маленькая свинка. Смотри, как я прыгаю через мостик..."

Если вы читали мою статью «10 топ секретов полиглотов», то уже знаете, что особых секретных способов для овладения языком у них нет. Конечно у каждого из них своя собственная система изучения языка, но в ней нет ничего секретного, она складывается из традиционных методов, которыми пользуются и все, так называемые, обычные люди. Уникальность в том, что каждый полиглот выбирает из множества методов именно те методы, которые нравятся лично ему, поэтому они и работают так эффективно.

Но как же они вырабатывают такую беглость речи и как всем остальным, «простым смертным», тоже научиться говорить бегло? Прежде всего, давайте разберемся, что такое беглая речь и что лично вы подразумеваете под этим понятием.

Бегло говорить – это не значит говорить быстро. Беглость – это не скорость. Непривычному уху беглая речь только кажется очень быстрой, но копнув глубже, вы увидите, что она не так уж и быстра. Быстрота речи носителей происходит не потому, что они умеют быстро произносить каждое отдельное слово. Их речь, на самом деле, просто очень гладкая, без лишних остановок и спотыканий. А также она укорочена за счет разного рода сокращений.

Про сокращения слов большинство из вас и так знает. Это, например, don’ t, can’t, shouldn’t, I’d, he’s, she’s, where’s, there’re и т.д. Всем известны и такие примеры: wanna, gonna, lemmi, gimmi, whatcha и т.п. Это уже не сложно.

А вот как добиться гладкости? Гладкость это перетекание одного слова в другое внутри небольших групп. Другими словами это соединение, т.е. сцепление нескольких слов, имеющих общий смысл, в одно большое длинное слово. Затем идет пауза и следующее длинное слово. Например:

-3

Конечно, нам нужны паузы, но не только для того, чтобы дышать. Нельзя делать паузы стихийно. Мы делаем паузы и в родном русском, и там мы всегда знаем, где и как их делать, мы этому научились еще в детстве и даже не замечаем, что мы вообще их делаем. И так же, как в английском, мы соединяем слова между паузами в одно большое длинное слово, но тоже не замечаем этого.

Давайте проведем маленький эксперимент, и вы сами увидите, как мы это делаем. И вы поймете, о чем я говорю. Давайте произнесем русское предложение с такими паузами:

Думая о красивой // девушке Николай // не заметил приближающийся // автобус который к // счастью уже // снизил скорость.

Вы слышите, что паузы расставлены неестественно. Они искажают смысл, и предложение воспринимается очень тяжело. А если расставим паузы так:

Думая о красивой девушке// Николай не заметил приближающийся автобус,// который,// к счастью,// уже снизил скорость.

-4

Вы видите, что теперь наше предложение всем понятно. А произошло это потому, что мы объединили слова в маленькие группы, имеющие общий смысл. А в первом случае мы вырвали слова из группы и тем самым нарушили смысл каждой группы. А теперь произнесите правильное предложение еще раз и обратите внимание на то, что в каждой группе, незаметно для себя, вы произнесли все слова, как одно длинное слово. Т.е вы сказали буквально так:

Думаяокрасивойдевушке// Николайнезаметилприближающийсяавтобус,// который,// ксчастью,// ужеснизилскорость.

Интересно, правда? Мы всегда так делаем, но не замечаем этого. И англоговорящие делают так же. Теперь, когда всем стало понятно, что и как надо делать в английском, осталось научиться видеть эти маленькие смысловые группы, соединять в них слова в одно длинное слово и не забывать дышать (шутка).

Видеть группы не трудно, они точно такие же, как в русском. А вот, как правильно внутри группы соединять слова, этому надо поучиться. Потому что, оказывается, на стыках слов абсолютно все буквы начинают трансформироваться. Одни буквы просто меняют свое произношение, другие выпадают, т.е. буква есть, а звука нет. А иногда наоборот, вдруг, из ниоткуда, появляется новый промежуточный звук там, где самой буквы нет.

Например, в союзе and всегда пропадает конечный звук [d]. Все знают уже ставшее русским слово «рок-н-рол». А ведь это английское rock and roll ”. И так происходит всегда, в любых словосочетаниях вместо [энд] произносится [эн]. Попробуйте произнести: my mother and I; bread and butter; cream and sugar; black and white.

Постоянно теряет свой звук буква h, что для новичков делает некоторые фразы просто неузнаваемыми. Например, в предложениях: « I visit her every year. What did he do?» слова her и he потеряли свой звук [h].

В словосочетании « go away » появился дополнительный звук [w], как будто там есть буква w: go waway .

В словосочетании Did you …? На стыке d + y звук [ ju :] трансформировался и превратился в [ʤ].

И так далее. Поэтому если вы хотите сделать свою речь беглой, сначала научитесь правильно стыковать слова. И не пугайтесь! Все не так страшно, как вам, наверно, сейчас показалось. Количество стыковок не бесконечно. Их все можно разобрать и запомнить за пару тройку дней.

Вспомните, как вы и ваши одноклассники монотонно читали по-английски в школе. Это происходило из-за того, что у вас не было пауз или они были не в тех местах. И если вы сейчас будете продолжать говорить, как роботы, вас никто не поймет, и с вами будет очень тяжело и неинтересно разговаривать. Поэтому, когда вы разберетесь с паузами и стыковкой, ваша речь ускорится в разы. Да – да, не удивляйтесь, паузы ускорят вашу речь.

Конечно, не надо забывать про интонацию.

-5

Внутри каждой группы, которая, на самом деле, превращена в одно длинное слово, обязательно есть ударение. И интонация в каждой группе тоже может быть разная. Голос может идти вверх, при перечислении, например, а в конце предложения он идет вниз на последнем ударном слове. В одних вопросах голос может идти вверх, а в других вниз.

Теперь, когда мы разобрались с основными принципами беглости, подведем итог. Беглость – это гладкость речи за счет сокращения самих слов, правильной стыковки слов в смысловых группах и расстановки пауз, и конечно за счет правильной интонации. И конечно, нужно уметь говорить правильно, т.е. не делать грамматических ошибок.

И приходите на курс базового английского на нашем сайте www.speakandtalk.ru

О выработке гладкости речи читайте в статье «Как прокачать скорость речи на грамматических тренажерах».

Если статья вам понравилась и была полезна, поставьте «лайк».

Не стесняйтесь задавать любые вопросы об английском в комментарии, я вам обязательно отвечу.