В двух предыдущих статьях:
мы познакомились с особенностями различных типологических признаков в языках мира - фонетико-фонологических, морфологических, морфосинтаксических, а также рассмотрели характерные особенности артиклевых и тоновых языков. Но языки мира классифицируются также по таким важным признакам, как генетические (происхождение и степень родства языков между собой), и ареальные (взаимовлияние неродственных и/или отдалённо родственных языков при длительном совместном проживании их носителей чересполосно на одной территории или в тесном соседстве в рамках той или иной исторической области). Вот их мы и рассмотрим в этой статье.
Итак, кратко остановимся на генетических признаках языков. Мы знаем, что большая часть языков мира группируется в родственные группы - лингвистические семьи и макросемьи. Языки, входящие в такую языковую макросемью или семью, ведут своё происхождение от общего для них языка-предка, который в процессе своего исторического существования и развития распался сначала на несколько диалектов, которые, в свою очередь - развились в самостоятельные языки, а те, уже в свою очередь - снова дали жизнь сначала новым диалектам, а со временем - и новым языкам, в которые трансформировались такие диалекты с течением времени. Языки - члены одной языковой семьи могут демонстрировать различную степень родственной близости в лексике, фонетике, типологии, грамматике и т.д., в зависимости от двух главных факторов - от
давности распада общего языка-предка и от степени интенсивности воздействия на тот или иной язык других, не родственных ему языков. Например, языки, входящие в состав австронезийской языковой семьи, демонстрируют высокую степень родственной близости в рамках базовой лексики, хотя носители этих языков живут в основном на островах, разбросанных на огромном пространстве Индийского и Тихого океанов - от о. Мадагаскар, Больших и Малых Зондских о-вов, о. Тайвань и Филиппинских о-вов - до архипелагов и островов Меланезии, Микронезии и Полинезии, в том числе таких отдалённых, как Новая Зеландия, о-ва Окленд, о-ва Чатем, Гавайские о-ва, и о. Пасхи (Рапа Нуи). Гораздо меньшую степень близости имеют языки внутри таких языковых семей, как алтайская (в неё входят тюркские, монгольские, тунгусо-манчжурские, корейский языки), и индоевропейская (в неё входят кельтские, романские, германские, балтские, славянские, албанский, греческий, армянский, иранско-нуристанские, дардско- индоарийские языки). Ещё дальше разошлись друг с другом в процессе своего исторического бытия языки в рамках таких семей, как уральская (в неё входят самодийские и финно-угорские языки), нахско-дагестанская (в неё входят нахские, аваро-андо-цезские, даргинские, лезгинские, лакский, хиналугский языки), сино-тибето-бирманская (в неё входят китайские, тибето-канаурийские, киранти, абор-мири-дафла, качинские, лоло-бирманские, бодо-гаро, куки-нага языки). Как правило (за редкими исключениями; одним из таких исключений являются языки австронезийской языковой семьи), носители языков, принадлежащих к разным ветвям и/или группам в рамках той или иной языковой семьи, не понимают/не ощущают близости своей речи в тех случаях, когда слышат языки друг друга (например - русский, армянин и исландец сами никогда не догадаются о том, что их языки отдалённо родственны друг другу в рамках индоевропейской языковой семьи). Родство отдельных языков или их групп/ветвей в рамках языковых семей устанавливается только путём сравнительного научного анализа этих языков, проведенного учёными-лингвистами.
Ещё в большей степени всё вышеописанное применимо к тем языкам, которые входят в состав доказанных макросемей (существование
большей части существующих на сегодняшний день в лингвистике макросемей основывается лишь на гипотезах; научно доказанным можно назвать существование только афразийской, нигеро-конголезской, и койсанской языковых макросемей), например: в афразийскую макросемью входят следующие языковые семьи: семитская; египетская (коптский язык, сохраняющийся как сакральный литургический язык в Коптской Церкви Египта и Судана); берберо-гуанчская (ливийско-канарская); чадская; кушитская; омотская; онгота (язык-изолят на уровне языковой семьи в рамках макросемьи). Общее происхождение и родство между языками разных языковых семей, входящих в одну макросемью, может быть установлено только с помощью реконструктивно-компаративистских методов лингвистических исследований.
Кроме родственных друг другу языков, образующих языковые семьи и макросемьи, в мире существует достаточно немало языков, которые являются либо изолятами в единственном числе (т.е. не имеют доказанных языков-родственников ни среди живых, ни среди мёртвых языков, например: ямана; беотук; нивхский; айнский; шомпен; кусунда; нихали; бурушаски; баскский; и др.), либо образуют малые языковые семьи-изоляты, состоящие из небольшого количества языков, например: енисейские; юкагирские; чукотско-камчатские; эскимосско-алеутские; алакалуфские; японско-рюкюские; андаманские; тасманийские; и др..
Неродственные между собой или имеющее дальнее (или близкое) родство языки в процессе исторического развития своих этносов-носителей вступают друг с другом в разнообразные виды взаимодействий, которые можно разделить на следующие типы:
1. Язык развивается на субстрате другого/других языков; это происходит в случаях, когда более развитый экономически и/или культурно, или более сплочённый и организованный в военном и/или политическом плане народ завоёвывает и/или заселяет территорию, населённую другим народом или группой народов, и вступает с ними в разнообразные и тесные связи - соседские, торговые, брачные, и т.д.; в этом случае язык завоевателей невольно приспосабливается к пониманию его завоёванным народом, усваивая некоторые особенности языка этого народа - фонетические, грамматические, иногда даже типологические, но не лексические (т.е. слова из языка завоёванного народа практически не заимствуются); например, индоарийские языки после завоевания ариями Индостана развивались на дравидском субстрате - это выразилось в ~ утрате ими многих гласных звуков (ассортимент их стал таким же, как и в дравидских языках) и в ~ изменении типологической структуры многих индоарийских языков (например, такие языки, как бихари, ория, бенгали, ассами, сингали, дивехи - стали агглютинативными); ещё один пример языка, развивавшегося на субстрате другого языка - это английский, который после завоевания Британии англо-саксами в V в. развивался на субстрате кельтских языков, что выразилось в ~ изменении фонетики (например, в появлении звука, отображаемого на письме как "th", и др.); ~ в появлении большого количества временных форм (которых насчитывается 16); ~ в использовании вспомогательного глагола "to do" в вопросительных предложениях (пример: "Do you want to go out of city for the weekend?"); ~ в использовании для описания того, что происходит прямо сейчас - причастия настоящего времени (пример: "Can't you see what I'm reading?"); ~ в использовании конструкции "going to" для указания на то, что собираешься/собираются сделать в будущем (пример: "They are going to take my land away"); и т.д..
2. Язык развивается под воздействием адстрата от другого языка, т.е. при взаимодействии с языком-соседом (как правило, это близкородственные языки); при адстратном воздействии более низкий в плане социального престижа язык заимствует из имеющего более высокий социальный статус языка слова и отдельные части слов (например, словообразовательные аффиксы); хорошим примером для иллюстрации адстратного влияния является английский язык, который в период с IX в. по XII в. развивался при сильном адстратном воздействии древнескандинавского языка (с носителями которого англо-саксы соседствовали в т.н. области Дэнло), из которого было заимствовано множество лексики и словообразующих суффиксов, например: слова - grass, root, egg, rake, crave, scare, sly, weak, ugly, happy, knife, life, dirt, law, score, loan, thrift, husband, sky, skin, skill, kid, reindeer, bloom, flat, tight, множественная форма глагола "to be" - are, местоимения - they, their, them; и много других; а также около 1400 географических названий на территории Англии, образованных с помощью заимствованных из древнескандинавского языка суффиксов: -by, -beck, -thorp, -fell, -toft, -thwaite и других, например: Brenceby, Howthorp, Lovestoft, Dolby, Applethwaite, и т.д..
3. Язык развивается под воздействием суперстрата - как правило, языка народа-завоевателя, который находится в меньшинстве по отношению к завоёванному или подчинённому народу; в этом случае влияние языка-суперстрата на язык, подвергающийся этому влиянию - очень значительно и разнонаправленно, т.е. оно затрагивает практически все уровни языка - лексику, фонетику, морфологию, грамматику. Примером языка, развивавшегося под суперстратным влиянием, опять выступает английский язык, который после завоевания Англии французами-нормандцами под командованием герцога Вильгельма Завоевателя в 1066 г. и вплоть до конца XIV в. подвергся массированному суперстратному воздействию со стороны нормандского диалекта французского языка: в нём появилось чрезвычайно много французских и заимствованных через посредство французского латинских слов и словообразовательных аффиксов (например: ~ dis-, des-, en- (префиксы); ~ -ance (-ence), -ment, -age, -ess, -ery (-ry), -ee, -cy, -ine, -ice, -our, -ous, -et, -e, -able, -ible, -tion (суффиксы)), сильно упростилась грамматика, изменилась фонетика (звучание слов) и ритмомелодика языка; другими примерами развития языков под воздействием языка-суперстрата являются испанский и португальский языки, для которых языком-суперстратом послужил арабский язык.
4. Возникновение пиджинов и развитие некоторых из них в языки креольского типа; рассмотрим процесс формирования пиджина: пиджин формируется в условиях постоянного взаимодействия двух и/или более групп людей, каждая из которых говорит на своём собственном языке, который не является родственным языкам, на которых говорят люди из других групп этого круга взаимодействия; для общения между собой они вынуждены пользоваться неким сильно упрощённым во всех отношениях языковым средством коммуникации, которое обладает небольшим словарным запасом (1000 - 2500 слов), и не является родным ни для одной из использующих его языковых групп; как правило, пиджин строится на лексической основе какого-то одного языка с включениями лексических единиц из других языков, в то время как грамматика базируется на грамматической основе другого языка и бывает значительно упрощена по сравнению с грамматикой языка-основы; при этом фонетика может быть заимствована из третьего языка; например, новогвинейский пиджин - ток-писин - сформировался на английской лексической основе, имеет фонетику, характерную для папуасских языков, и использует австронезийскую грамматику; в условиях Папуа-Новой Гвинеи с её более чем 700-ми неродственными между собой языками ток-писин - главное средство коммуникации в государстве.
В условиях, когда люди, говорящие на разных языках, оказываются в обстоятельствах, не благоприятствующих сохранению их родных языков, но требующих осуществления коммуникации между ними (например, африканские рабы разного этнического происхождения, вывезенные из Африки для работы на плантациях где-нибудь в Вест-Индии, в Южной Америке или на островах Индийского океана) - в этих случаях, как правило, на основе языка хозяев-рабовладельцев среди рабов сначала
формируется пиджин, который уже для второго поколения рабов становится креольским языком по причине того, что начинает быть для этих людей родным языком; так произошло, например, на о. Маврикий, на который в XVII - XVIII вв. было завезено для работы на плантациях сахарного тростника множество рабов из разных частей Африки - из Восточной Африки, с о. Мадагаскар, с территории нынешнего Мозамбика, и т.д., а также рабочих-кули с Индостана; все они говорили на разных языках, но были вынуждены общаться между собой и как-то понимать друг друга, используя для этого язык своих хозяев - французский; при этом он сильно изменился в сторону упрощения - например, вместо 4-х французских местоимений 1-го лица единственного числа (moi, je, me, mon/ma) в креольском языке о. Маврикий - креоль-морисьен - осталось только одно изменённое местоимение - mo; там, где во французском языке произносится звук j, в креоль-морисьен произносят звук z, а в лексике имеется значительный пласт слов из английского, хинди, малагасийского и португальского языков. Примеры креольских языков: кабувердьяну (Кабо-Верде), папьяменто (о. Аруба в Вест-Индии), сранан-тонго (Суринам), и др..
В этой статье мы рассмотрели лишь часть форм взаимодействия неродственных или отдалённо родственных друг другу языков. Следующая статья на нашем канале будет посвящена знакомству с такими формами ареального взаимодействия языков, как смешанные языки и ареальные языковые союзы.
Спасибо за прочтение!
Если вам понравилась статья - ставьте лайк (жмите палец вверх), высказывайте своё мнение в комментариях и подписывайтесь на канал - будет интересно!
Если вы хотите поддержать автора, вы можете это сделать, нажав на ладонь с сердечком внизу справа. Спасибо!