Четыре года назад, как раз в феврале, мне вздумалось выучить португальский язык, поэтому в дни последнего зимнего месяца я часто вспоминаю свои первые шаги, интересные находки и глупые ошибки, а также проблемы.
Одной из сложностей оказалась раскладка клавиатуры. И я решила поделиться с вами этой историей - вдруг кому-то пригодится.
раскладка клавиатуры - (o) layout de teclado
клавиатура - (o) teclado
клавиша - (a) tecla
До увлечения португальским у меня, как и у всех, клавиатура использовалась для русского и английского языков, и плюсом шла шведская раскладка (что бесило всех, кто садился за мой компьютер). С началом занятий новым языком было принято решение поменять шведскую раскладку на португальскую.
Дело десяти секунд. Я выбрала среди предложенных ту самую, где указали "Бразилия" - ABNT.
И началось переобучение моих и так не слишком ловких пальцев.
Сначала нужно было найти способ изобразить ç, ã, á, à, â, é, ê, ó, õ, ô, í, ú. Это оказалось несложно - делалось методом тыка, в прямом и переносном смысле.
Вот такая (примерно) клавиатура у многих из нас (у меня справа еще дополнительная панель с цифрами):
Буквы с диакритическими значками (рассмотрю только те, которые используются в современном португальском языке):
Важно нажимать эти клавиши именно перед гласной, а не одновременно с ней.
Я не сразу нашла способ изобразить ü, которую можно встретить в текстах из художественной литературы и в старой публицистике, но решила, что переживу, так как в случае необходимости ü можно просто скопировать откуда-нибудь.
Потом случайно обнаружила:
Однако, к моему ужасу, в раскладке ABNT не оказалось вопросительного знака!!!!
Я перепробовала все кнопки, с shift и без, - вопросительного знака не нашлось. Спросила своего друга-бразильца, где этот вожделенный символ на его "клаве", и он выслал примерно такое фото:
Посмотрите на нижний ряд - там между двумя shift расположены еще двенадцать кнопок! А у меня их только десять. А вопросительный знак как раз на самой правой из двенадцати.
Не поверите, но я смирилась. Почти четыре года, набирая тексты на португальском, я либо пропускала вопросительные знаки и доставляла их позже, либо копировала ? и вставляла из буфера обмена по мере надобности. Иногда переключалась на другой язык. Все это дико раздражало, но я рассудила, что выхода все равно нет.
Открытие!
Я сама себя считаю немного тормозом. Только на днях в мою странную голову пришла мысль посмотреть другие раскладки для португальского языка.
На этот раз я выбрала ту, которой пренебрегла в самом начале:
Просто португальская, без бразильской "специализации".
Посмотрим, что там.
Верхний ряд (сначала без shift, потом с ним):
Вопросительный знак обнаружен. Также радует наличие кавычек двух видов. Зато ставить скобки придется переучиваться, но это у меня уже было в шведском, разберемся.
Для следующих клавиш в скобках указано, что получится в сочетании с shift. Диакритические знаки покажу на примере буквы a.
Вопрос с ü остается нерешенным, так как для этого знака требуется одновременное нажатие кнопки с русской буквой Х и Alt Gr, а такого на моей клавиатуре не водится.
UPDATE: мне в комментариях подсказали способ решить проблему с ü. Ура!
Теперь, когда мне доступен ?, я счастлива. Осталось "переучить" пальцы.
Я уже подумываю подрисовать нужные значки прямо на клавиатуре, но пока до этого акта вандализма не дошло.
А как у вас дела складываются? Кнопки и пальцы не путаются?
***
Предлагаю на радостях познакомиться с историей создания клавиатурных раскладок:
👍👍👍
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***