Сколько раз я слышала мнение, что «В Вене кофе классный!», столько раз мне и хотелось уточнить, о чём идёт речь. Нет-нет, я не хочу сказать, что в Вене подают помои вместо кофе (где-то наверняка подают, но не в этом дело), я совсем о другом: на мой взгляд, венская манера подачи кофе никак не даёт возможности понять, хороший он или нет. Традиционный кофе по-венски, меланж и всевозможные напитки типа «Мария Терезия» предполагают такое количество молока, сливок, алкоголя или сиропов, что распознать в этом коктейле вкус самого кофе крайне сложно - опять же, по моему мнению. В общем-то, Вена была для меня тем городом, где я как никогда ясно поняла, что всем видам кофе предпочитаю старый добрый двойной эспрессо без сахара, а вот на высокие бокалы с шапкой взбитых сливок мне нравится только смотреть.
Да, я попробовала в кафе «Захер» фирменный кофе со взбитыми сливками и одноимённым ликёром... и пожалела, что не заказала отдельно эспрессо, а отдельно рюмку ликёра. Потому что в бокале всё смешалось, а уж сливки были откровенно лишними, особенно если учесть, что с ними же подали и кусок торта.
Однако то, что нравится и не нравится мне, ещё не означает абсолютную истину.:) Истина здесь несколько другая: в каждой стране своя кофейная культура, и к ней нужно быть готовым, чтобы не попасть впросак.
Из Италии до сих пор периодически долетают обиженные вопли наших туристов: как же так, мы заказали эспрессо, а нам как будто плюнули на дно чашечки - и всё! И чем же мы должны тирамису запивать?!
Недавно я писала о дурацких казусах при чтении меню, и там уважаемые комментаторы меня заклеймили: мол, каким же нулевым кругозором нужно обладать, чтобы считать бифштекс априори рубленым мясом! Ну, что могу сказать... для меня тоже удивительно, как живущий в 2020 году человек может не знать, что эспрессо - это два глотка крепкого кофе, но такие люди существуют, следовательно, заслуживают внимания. Поэтому с Италии и начнём.
Хотя нет, я ведь уже начала с Вены! Ладно, Италией продолжим.:)
Если в Москве вы привыкли, что эспрессо - это два глотка (как я уже сказала), то в Италии придётся привыкать к ещё более жёсткому варианту: эспрессо - это один глоток! Примерно 30 мл чистого кофейного удовольствия. Поэтому на завтраках в итальянских отелях я обычно тыкаю пальцем в соответствующую кнопку на кофемашине минимум трижды... только если там нет кнопки caffe lungo. Вот «лунго» чаще всего и похож на нашу, российскую версию эспрессо: 50-60 мл, то есть на пару глотков всё же хватит. Мой любимый вариант (я уже говорила, да, что крепкий кофе пью часто и много?).
Другой мой фаворит в Италии (его я приглашаю после ужина!) призван не только бодрить, но и слегка веселить - это caffe corretto. Кофе, скорректированный, точнее, дополненный мизерной порцией алкоголя, причём вас спросят: чем именно желаете скорректировать? Самый популярный вариант - граппой, также допускается лимончелло, самбука или бренди. Это по-прежнему будет кофе на два глотка, так что не рекомендую сравнивать его с пышным кофе по-ирландски в объёмном бокале. Но этот напиток идеально подходит, чтобы поставить точку после кувшинчика домашнего вина, который вы наверняка выпили за ужином.
Ах да, и заканчиваем сагу о двух глотках - скажем про ristretto. Строго говоря, это даже не кофе, а кофейный концентрат: примерно 15 мл крепчайшего напитка. Подают его со стаканом холодной воды, но вот я честно скажу: не впечатлило. Распробовать вкус не успеваешь, а необходимости моментально проснуться и бежать у меня во время отпуска в Италии не возникало. Так что мимо.
Ладно, теперь поговорим о более солидных объёмах. Один из самых распространённых итальянских кофейных стереотипов касается капучино и времени суток: мол, закажете кофе с молочной пенкой после 11 часов - и всё, привет... ищут пожарные, ищет милиция эту вульгарную тётку, которая так бездарно выдала в себе руссо туристо! Можно мне быть грубоватой? Так вот: забейте! У стереотипа этого есть только одно объяснение, сугубо физиологическое: кофе с молоком не слишком хорошо дружит в желудке с пиццей и мясом, которые вы съедите на обед или на ужин. Поэтому капучино для итальянцев - это напиток к завтраку, состоящему из круассана или булочки. Однако если вы не любите чёрный кофе, не надо издеваться над собой, чтобы соответствовать чьим-то традициям! Официант принесёт вам капучино и в шесть часов вечера, не переломится. А уж что он там подумает - это его личные трудности.
C Италией разобрались, движемся дальше по карте. Моя знакомая довольно интересно рассказывает о кофе во Франции (точнее, в Париже): воспользуюсь цитатой, потому что сама я, признаюсь, не замечала таких тонкостей!
Я беру «аллонже» - «удлиненный» кофе, то есть это как бы должен быть лунго. Но де-факто ты обычно получаешь тот же самый эспрессо в кружке побольше и отдельный стакан с водой, которой разбавляешь - «продлеваешь» свой кофе. Вообще от местной кофейной терминологии голова может пойти кругом. Пример: «кафэ крем» - это не со сливками, а с молоком, но молоко не просто в жидком виде добавлено в кофе, а введено в напиток во вспененном, «кремообразном» состоянии. Именно поэтому café crème, а не потому, что coffee with cream. Но это в идеальном мире, а так заведение оставляет за собой право интерпретировать: мне иногда к «крему» приносили обычное холодное молоко. При этом «кафэ о ле», то есть буквально «кофе с молоком» - как правило, вообще неведомая официантам комбинация. «Нуазетт» - это как раз с молоком, но его добавляется столько, сколько нужно, чтобы кофе стал орехового цвета («нуа» - орех), только объём как эспрессо.
Должна сказать, что я не обращала внимания на эту терминологию, и ни о каком нуазетте не слыхала - в Страсбурге, Париже и прочих французских городах я либо заказывала свой стандартный эспрессо после ужина, либо вовсе брала большой стакан латте навынос, чтобы согреться на улице. Но интересно!
А вот в Германии, как я успела заметить, в ходу кофе совсем слабенький - такой, что можно смело ставить на стол кофейник и наливать себе кружку этак 200 мл на завтрак. Кстати, такой же стиль подачи я замечала в Австрии, только не в кафе, а именно в отелях к завтраку: и в Вене, и в Каринтии на юге страны. Например, в отеле, где я в последний раз жила в Вене, пол-литровые кофейнички стояли на шведском столе в свободном доступе клиентов, и каждый брал себе за стол отдельный. И должна признаться, что под завтрак, состоящий из свежайшего сыра, булочки и ветчины, я эти пол-литра слабенького кофе преспокойно выхлёбывала.
Финны тоже пьют некрепкий кофе. Более того, и обжарку они предпочитают слабую, так называемую "золотистую". Но зато - кто бы мог подумать? - Финляндия, оказывается, по потреблению кофе в Европе на первом месте. Молодцы горячие финские парни, количеством берут. И правильно делают: если много, да и еще и крепкий, мало какое сердце выдержит. А так хоть десяток чашек в день себе позволяй, вреда не будет. Наверняка мои читатели из числа петербуржцев, для которых в Финляндию съездить - как на дачу, посвящены во взаимоотношения финнов и кофе куда лучше меня, ну так я на абсолютное знание и не претендую. Поправляйте, дополняйте.
Ещё заинтриговала меня специфика польского кофе. Всегда думала, что когда я просто заливаю молотый кофе кипятком в чашке на бегу - это я ленюсь, спешу и вообще веду себя на редкость по-плебейски. Оказалось - нет, это я готовлю кофе по-польски! Просто молотый кофе в чашке, залитый кипятком и оставленный настаиваться под крышкой 2-3 минуты. Пить полагается прямо с гущей. Наверное, это гены моих дореволюционных польских предков подсказали, что так можно делать...
Однако вот что я люблю нежною любовью, так это кофе по-турецки. Или по-гречески: меня древние политические конфликты не волнуют, был бы кофе крепкий и ароматный. Ну, или даже по-кипрски, мне не жалко: это даже компромисс! Гуща на дне чашки - это особый шарм, а если добавить сюда маленький кусочек фисташковой пахлавы или рахат-лукума, получается вовсе роскошно... Кроме того, кофе по-турецки обычно очень красиво подают: варят на песке в маленькой турке, быстро разливают, так что это ещё и приятный ритуал. Конечно, лучше всего наблюдать за этим ритуалом, сидя в уличном кафе в Стамбуле или в Афинах.
На всякий случай уточню ещё раз: я говорю именно о традициях, принятых в той или иной стране. Разумеется, в любой кофейне в любой точке мира вам сварят стандартный эспрессо, капучино или латте, если там стоит современная кофемашина. Но колорит-то, как обычно, не в этом.:)
А вам кофе какой страны по душе? Делитесь предпочтениями в комментариях и подписывайтесь на канал, будет ещё много интересного! Читайте также: