Оказывается, гэта - не японская, а китайская обувь. Историки утверждают, что в Поднебесной ее простой люд использовал еще 3 тысячи лет назад. В Японию же она попала благодаря буддистским монахам.
Первоначально деревянную обувь в виде скамеек носили ремесленники и торговцы, потому что такая обувь позволяла ходить по грязи и лучше беречь ноги в отличие от соломенных сандалий.
Со временем гэта стали носить и люди благородного происхождения, обувь была сильно облагорожена и парчой и лаком, и в настоящее время деревянные сандалии прочно ассоциируются с традиционным японским костюмом. Пример - японские гейши или их ученицы майко.
Конечно, были бы гэта удобными ими бы пользовались до сих пор в повседневной жизни, но тяжелая негнущаяся громыхающая обувь - это не то, что нужно для жизни в японских городах. И хотя со временем прижилось много видов гэта (и даже гэта-коньки) носят их исключительно представители традиционных видов искусств и единоборств.
Олдскульные японские каратисты, например, используют в тренировках железные гэта, в которых, конечно же, тяжело ходить, но хорошо тренировать ноги.
Железные гэта - это вообще отсылка к легендарному силачу и воину Бэнкею, который как раз ходил в таких сандалиях и был известен своими боевыми подвигами. Его железные гэта и неподъемный железный посох стоят при входе в храм Киёмидзудэра, что в Киото.
Но борцы сумо, которые и в обычной жизни придерживаются строгого традиционного дресс-кода ходят только в традиционной японской обуви, зачастую надевая гэта именно в непогоду.
Иногда в сезон дождей на улицах японских городов можно увидеть пожилых людей, обутых в гета. А еще много азиатских туристов специально надевают кимоно и гэта или сандалии, чтобы проникнуться атмосферой в аутентичном наряде.
В любом случае такая преданность традиционным вещам не может не вызывать восхищение!
О японском патриотизме:
Можно ли и надо ли чему-то учиться у японцев?