Буквы русской азбуки не могли передать мелодичность малороссийского языка. Так считал Пантелеймон Кулиш. И изобрел свою «Граматку». Букву Ы заменил буквой И, потому что, по его мнению, «въ насъ не говорять такъ твердо, якъ Московські люде». Все остальные манипуляции с гласными он произвел с этой же целью – показать на письме смягчение согласных с помощью иных, нежели в русской азбуке букв (И – І, Е – Є, Э – Е). Эксперимент с согласными был менее успешен. Но и гласных было довольно, чтобы отличалось от русской азбуки (ярыжки), коей классики украинской литературы Котляревский и Шевченко писали до кулишовского новояза. Новое фонетическое письмо оказалось продуктивным. А разработанная на его основе желеховка в приказном порядке вводилась австро-венгерскими властями в школах на Западной Украине. Это правописание, отличное от принятого в России, ими уже потому и приветствовалось. «Работа над языком, как вообще работа над культурным развитием украинства, велась преимущественно на почве галиц
Ярыжка, кулишовка, желеховка. Сотворение «української мови»
30 сентября 201930 сен 2019
9266
1 мин