Путаница с этими тремя английскими словами нередко возникает из-за того, что все три слова могут переводиться на русский, как «учить», но между ними есть серьезные отличия, их нельзя путать.
to teach (taught, taught) – учить, обучать, давать знания – это то, чем занимается любой преподаватель или учитель, да и не только.
Stop teaching me! – Перестань меня учить!
Who taught you to ride a bike? – Кто учил тебя кататься на велосипеде?
to study – изучать, учиться – это сам процесс обучения, получения образования, посещения уроков.
I would like to study at your university. – Я хотел бы учиться в вашем университете.
She studies French, too. – Она тоже учит французский.
to learn – учиться, разучивать – это обучение чему-то на практике, так же это запоминать, заучивать что-то наизусть.
She is learning to drive. – Она учится водить машину.
How to learn a new song quickly? – Как быстро выучить (разучить) новую песню?
С teach разобрались, а вот разница между study и learn не до конца понятна. Есть хороший пример, демонстрирующий разницу между этими глаголами:
I studied English at school, but I didn’t learn anything. – Я изучала английский язык в школе, но ничему не научилась.
Можно сказать, что learning – это успешный studying.
Подписывайтесь на канал и ставьте «Палец вверх», если нравятся наши материалы и вы хотите чаще видеть их. Также подписывайтесь на нашу группу «Вконтакте»