Найти тему

Про Джип и Ксерокс

Некоторые нарицательные, которые мы употребляем ежедневно, произошли от названия бренда и мы думаем что это так для всех. А вот и нет!
В Америке тоже есть такие нарицательные, но они другие, не такие как русские. И вообще есть разница.
Например, если у вас спросят клинекс (Kleenex), это значит попросят бумажный носовой платочек, или салфетку для лица (только для лица).
С ксероксом все по другому. Во первых они не произносят Xerox так как мы, они произносят его как "зерОкс"(не знаю почему) . Я первый раз услышала, вообще не поняла о чем речь.
Во вторых как следствие понятия "ксерокопия" у них нет, для американцев это фотокопия.
Памперс тоже не памперс, это дайперс (diapers). Если в магазине спросить - есть ли у вас памперсы? Вам ответять - "у нас из дайперсов только Хаггис, а Памперсы закончились".
Ну и последнее про джип, тут совсем весело.
Понятие джип у русских это то, что американцы называют SUV (ЭС Ю ВИ). Перевести можно как спортивно бытовое транспортное средство (Sport Utility Vehicle). А джип для американцев это только JEEP и только эта машина называется джип. Отчасти, я понимаю почему русские так называют эти машины. Компания JEEP не выпускает седанов вообще, скорее всего поэтому.
Как то я разговаривала с братом на предмет машин и сказала, что я хочу джип. Он мне задал нормальный, с точки зрения россиянина, вопрос "А какой именно джип хочешь, марка какая?". Брат не понял причину моего внезапного смеха.
А вот и я, убившая одним выстрелом всех зайцев, и мой джип JEEP
Некоторые нарицательные, которые мы употребляем ежедневно, произошли от названия бренда и мы думаем что это так для всех. А вот и нет! В Америке тоже есть такие нарицательные, но они другие, не такие как русские. И вообще есть разница. Например, если у вас спросят клинекс (Kleenex), это значит попросят бумажный носовой платочек, или салфетку для лица (только для лица). С ксероксом все по другому. Во первых они не произносят Xerox так как мы, они произносят его как "зерОкс"(не знаю почему) . Я первый раз услышала, вообще не поняла о чем речь. Во вторых как следствие понятия "ксерокопия" у них нет, для американцев это фотокопия. Памперс тоже не памперс, это дайперс (diapers). Если в магазине спросить - есть ли у вас памперсы? Вам ответять - "у нас из дайперсов только Хаггис, а Памперсы закончились". Ну и последнее про джип, тут совсем весело. Понятие джип у русских это то, что американцы называют SUV (ЭС Ю ВИ). Перевести можно как спортивно бытовое транспортное средство (Sport Utility Vehicle). А джип для американцев это только JEEP и только эта машина называется джип. Отчасти, я понимаю почему русские так называют эти машины. Компания JEEP не выпускает седанов вообще, скорее всего поэтому. Как то я разговаривала с братом на предмет машин и сказала, что я хочу джип. Он мне задал нормальный, с точки зрения россиянина, вопрос "А какой именно джип хочешь, марка какая?". Брат не понял причину моего внезапного смеха. А вот и я, убившая одним выстрелом всех зайцев, и мой джип JEEP

Авто
5,66 млн интересуются