Найти в Дзене
Библиобайки

Русско-библиотечный разговорник, или Лапша, зажор и другие

Так уж сложилось, что у каждой профессии есть свой "язык". И не каждый непосвященный способен этот язык понять. Библиотекари в этом отношении - не исключение. Для облегчения коммуникации предлагаю вашему вниманию краткий библиотечно-русский разговорник. Дополнения в комментариях приветствуются.

Бибтехника - библиотечная техника.

Вливать – расставлять бумажные карточки с описаниями на книги в карточный каталог.

Вывеска – заголовок книжной выставки.

Вычеркнуть – сделать отметку в бумажном формуляре читателя о том, что книга сдана в библиотеку. Осуществляется путем зачеркивания инвентарного номера.

Вязанки - пачки связанных книг.

Галочка - помета из двух черточек, образующих острый угол книзу.

Дублет – второй, третий и т.д. экземпляр издания, как правило, излишний для фонда библиотеки.

Забить - внести информацию об издании в электронный каталог.

Задолжник – пользователь, не возвративший книги в библиотеку в назначенный срок.

Зажор, заглотыш – «книга в книге», образуется при небрежной расстановке книг на полки.

Инвентарка - книга инвентарного учёта.

Лапша – мелкие, тонкие издания.

Массовка - массовая работа с читателями.

Отраслёвка – отраслевая литература.

Пропечатать – поставить печать библиотеки на титульном листе книги. И на 17-й странице.

Сброска- сданные книги.

Систекат – систематический каталог.

Суммарка - книга суммарного учета.

Точковать – отмечать в тетради ежедневного учета количество посещений и книговыдач.