Так уж сложилось, что у каждой профессии есть свой "язык". И не каждый непосвященный способен этот язык понять. Библиотекари в этом отношении - не исключение. Для облегчения коммуникации предлагаю вашему вниманию краткий библиотечно-русский разговорник. Дополнения в комментариях приветствуются.
Бибтехника - библиотечная техника.
Вливать – расставлять бумажные карточки с описаниями на книги в карточный каталог.
Вывеска – заголовок книжной выставки.
Вычеркнуть – сделать отметку в бумажном формуляре читателя о том, что книга сдана в библиотеку. Осуществляется путем зачеркивания инвентарного номера.
Вязанки - пачки связанных книг.
Галочка - помета из двух черточек, образующих острый угол книзу.
Дублет – второй, третий и т.д. экземпляр издания, как правило, излишний для фонда библиотеки.
Забить - внести информацию об издании в электронный каталог.
Задолжник – пользователь, не возвративший книги в библиотеку в назначенный срок.
Зажор, заглотыш – «книга в книге», образуется при небрежной расстановке книг на полки.
Инвентарка - книга инвентарного учёта.
Лапша – мелкие, тонкие издания.
Массовка - массовая работа с читателями.
Отраслёвка – отраслевая литература.
Пропечатать – поставить печать библиотеки на титульном листе книги. И на 17-й странице.
Сброска- сданные книги.
Систекат – систематический каталог.
Суммарка - книга суммарного учета.
Точковать – отмечать в тетради ежедневного учета количество посещений и книговыдач.