Отличный способ звучать по-испански естественно (и хорошо понимать на слух)
Знаете, как по-испански милостыня? La limosna. Слово греческого происхождения, оно вошло в испанский первоначально в виде almosna. Так говорили высококультурные, образованные люди. Публика попроще стала произносить elimosna. Потом, под влиянием арабского - сильного в Испании - слово превратилось в alimosna. И так уже говорили все, вне зависимости от образования и социального происхождения. А потом уже появилась современная форма limosna. Если бы в испанском не было артиклей, начальная а никуда бы не девалась, так бы до сих пор и говорили, скорее всего, alimosna...