Найти в Дзене
Отличный способ звучать по-испански естественно (и хорошо понимать на слух)
Знаете, как по-испански милостыня? La limosna. Слово греческого происхождения, оно вошло в испанский первоначально в виде almosna. Так говорили высококультурные, образованные люди. Публика попроще стала произносить elimosna. Потом, под влиянием арабского - сильного в Испании - слово превратилось в alimosna. И так уже говорили все, вне зависимости от образования и социального происхождения. А потом уже появилась современная форма limosna. Если бы в испанском не было артиклей, начальная а никуда бы не девалась, так бы до сих пор и говорили, скорее всего, alimosna...
2 дня назад
Папы римские и таксисты: порядковые числительные в испанском
С числительными часто случаются всякие приключения. Точнее, не с самими числительными, а с людьми, которые ими пользуются. Причем чудят не только иностранцы, но и носители. К примеру (уже не знаю, столько сотен тысяч раз приводили этот пример), в носители русского языка испытывают сложности при склонении числительных: у двести пятьдесят шести человек и в трехсот пятом номере приходится слышать постоянно. В неродном языке тоже сплошь ошибки, даже если в этом языке нет системы склонений. Причем порой сложности вызывают совсем простые, казалось бы, вещи...
1 неделю назад
Как сказать по-испански "я уверен(а), что ..."
Estoy seguro(a) de que... - Я уверен(а), что... Очень простая модель, надо помнить лишь два момента: дифференциация по роду (seguro / segura) и предлог de que (носители языка порой обходятся без de, эта ошибка - а это считается ошибкой, да - настолько распространённая, что даже получила специальное название - queismo, я об этом расскажу отдельно, не забудьте подписаться, а сейчас отвлекаться не будем) Сначала скажем: Estoy seguro de que está aquí - Я уверен, что он здесь Теперь по этой модели без проблем переведем Я уверена, что ты понимаешь по-испански: Estoy segura de que entiendes español...
2 недели назад
Испанский с нуля: цвета
Механическое заучивание вызывает привыкание. Не начинайте заучивать. Все слова, которые мы сейчас увидим, запомнятся сами. Просто потому что они везде, и вы будете в ними постоянно сталкиваться. Сложных и редких цветов мы не будем касаться (пока что). Зато попутно мы решим две важные задачи: увидим, как работают в испанском прилагательные и как выражается категория рода. Вы будете знать, как образуются сочетания существительное + прилагательное, и не только знать, но и уметь употреблять в речи...
2 недели назад
Полезное испанское выражение, в котором ошибаются носители
Вы не из тех, кто повторяет за носителем всё подряд? И правильно. Мало ли что носитель скажет. Вот сейчас открываю один из своих любимых каналов и вижу там такое: Si eres de los que paras el coche mientras está el aire acondicionado ... Думаете, это опечатка? Вполне возможно. Но, скорее всего, нет. Но давайте по порядку. Переведём сперва: Если ты из тех, что останавливает машину пока работает кондиционер ... Вот оно, полезное выражение: (не) быть (одним / одной) из тех, кто ... - (no) ser (uno / una) de los / las que ...
3 недели назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала