Найти в Дзене
Aguacate / Gramática

Aguacate / Gramática

Авокадо / Грамматика Грамматика - это не проблема. Это решение: ограниченный репертуар структур, позволяющий выразить безграничные коммуникативные потребности.
подборка · 21 материал
2 недели назад
Cuál vs Qué в испанском ᗍ Простое объяснение с примерами
Путаетесь в испанских вопросах? Вот простое и понятное объяснение разницы между cuál и qué с примерами использования: 1. ¿Qué es ...? / ¿Cuál es ...? Тут у говорящих по-русски есть суперсила: с помощью русского можно тестировать некоторые контексты. Если по-русски будет вопрос что, по-испански - qué, если по-русски какой / какая, по-испански - cuál. ¿Qué es cúrcuma? - Что такое куркума? ¿Qué son los villancicos navideños? - Что такое рождественские вильянсикос? ¿Cuál es tu especie favorita? - Какая...
2 месяца назад
Испанский герундий: ловушка для русскоговорящих
Ничего не поделаешь, придётся начать со шляпы: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. Казус чеховской шляпы можно видеть и слышать в речи и по сей день: люди делают ошибку в подобных конструкциях, и не так уж редко. А вот по-испански тут всё в порядке: герундий (который в этом случае - аналог русского деепричастного оборота) можно использовать таким образом, причём не только в разговорном, но и в кодифицированном языке, и никакой ошибки тут нет. Vi tres pavos cruzando la calle...
3 месяца назад
Испанский с нуля: цвета
Механическое заучивание вызывает привыкание. Не начинайте заучивать. Все слова, которые мы сейчас увидим, запомнятся сами. Просто потому что они везде, и вы будете в ними постоянно сталкиваться. Сложных и редких цветов мы не будем касаться (пока что). Зато попутно мы решим две важные задачи: увидим, как работают в испанском прилагательные и как выражается категория рода. Вы будете знать, как образуются сочетания существительное + прилагательное, и не только знать, но и уметь употреблять в речи...
4 месяца назад
Presente de Subjuntivo: хочу, чтобы вы это знали. Часть II
Мало того, что мы всё время хотим или не хотим что-то делать сами, мы ещё постоянно чего-то хотим от других: чтобы они делали или не делали исключительно по нашему желанию. Я утрирую, но не сильно. В любом случае, конструкции с глаголом querer (хотеть) в повседневной речи просто необходимы. Тут возможны две модели: простые предложения с одним субъектом (когда кто-то хочет сам что-то делать) и сложные предложения с двумя субъектами (когда кто-то хочет, чтобы другое лицо что-то делало). Не обязательно что-то делать в буквальном смысле - речь может идти о состоянии, например...
4 месяца назад
Presente de Subjuntivo: и это всё о нём. Часть I
Считается, что умение пользоваться формами субхунтива - это высший пилотаж во владении испанским. В этом есть огромное заблуждение и не меньшее преувеличение. (Высший пилотах - совсем в другом, и сегодня мы вскользь этого коснёмся). Своих студентов я учу пользоваться субхунтивом настоящего времени с самых первых (буквально самых первых) уроков. Делаю я это по двум причинам. Во-первых, чтобы сразу же избавить студентов от иллюзии, что субхунтив - это страшно, и для него требуется высокий порог входа...
5 месяцев назад
¿Почему в испанском два вопросительных знака? ¡И восклицательных тоже!
¡Hola! ¿Qué tal? Вот они, сегодняшние герои - восклицательный и вопросительный знаки и их акробатические номера. Их постоянно используют как графическую визитку испанского. Если бы они могли потребовать причитающееся за рекламу, то давно бы стали мультимиллиардерами. С буквой Ññ, правда, пришлось бы поделиться. Откуда они взялись? Что это за причуда? В общем-то эти перевёрнутые знаки появились по вполне рациональным соображениям. Потому что без них жизнь была полна неприятностей. Судите сами. Вот читает человек публично какой-нибудь текст...