Найти тему
Подключите премиум‑подпискуЭксклюзивные публикации
С голубого ручейка начинается река
Итак, продолжим говорить о любви как начальном импульсе и основной движущей силе в становлении человека. Не секрет, что в традиционном обществе становление человека всегда было связано с приобретением навыков, мастерства. Особенно ярко это проявлено в городской культуре (помните? "Город Мастеров")... Но и в исконном, сельском обществе мастерство было очень важным. В целом в любой стране в доиндустриальную эпоху выделялись следующие направления (помимо выращивания сельхозкультур и животных): * гончарное; И это очень гуманистичные направления...
1 месяц назад
Китай и любовь :)
В пятницу был День святого Валентина. День, когда, типа, признаются в любви. Что ж, с опозданием, я готова это сделать - и признаться в любви к китайскому языку и китайской культуре. Но я - не фанат(ка). Я не из тех, для кого свет клином сошелся на объекте любви. Разумеется, сперва и прежде всего я люблю наш, русский язык - и нашу, русскую-российскую, а также мировую культуру. Однако в китайской культуре, а значит, картине мира и языке для меня нашлось то, что особенно ценно. И это то, что на мой взгляд, китайская культура основана на любви...
1 месяц назад
Войти в лес с компасом в руке и обращать внимание на всё, что в лесу есть.
Вот так образно я бы описала свою рекомендацию по изучению китайского языка. Оттолкнувшись в обратную сторону от поговорки "ЗА ДЕРЕВЬЯМИ ЛЕСА НЕ ВИДАТЬ". Эта поговорка точно описывает учебный процесс, когда все внимание уделяется частностям, без выхода на понимание, что за этими частностями стоит. О минусах такого подхода я писала в прошлой статье (ТУТ). На картинке выше написано (перевожу начерно): В ЖИЗНИ НЕОБХОДИМО ОПРЕДЕЛИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ (КУРС), И ОТНЕСТИСЬ К ЭТОМУ НАДО СЕРЬЕЗНО. Но суть не в рекламном слогане, а в общей ассоциации...
1 месяц назад
Шерлок Холмс или...?
Все читали (или смотрели) истории про сыщика Холмса. Его дедуктивный метод стал настоящей притчей во языцех. А заключался он в воссоздании некой общей картины по незначительным деталям. Скажем, характер и биография брата Ватсона были удивительно точно рассказаны Шерлоком удивленному компаньону, а ведь в распоряжении Холмса были лишь часы на цепочке. В принципе, очень часто обучение иностранному (и, в частности, КИТАЙСКОМУ) языку так и устроено: ученики изучают огромный массив "частностей" (словарные значения, тоны, пиньинь, иероглифы, грамматические правила и явления...
1 месяц назад
О мудром Конфуции молвлю я слово
Он из рода Кунов, которые изначально проживали на территории современной пров.Хэнань, но позже обосновались в царстве Лу (совр.провинция Шаньдун). Родина самого Конфуция - в городе Цюйфу (Шаньдун). Там расположен целый храмовый комплекс, мемориал Конфуция (Кунмяо - что переводится как "Кумирня Конфуция"). Неподалеку расположена его гробница, где высечена эпитафия: "самый совершенный человек" (!). Но статуи Конфуция можно видеть во многих местах - Пекине и даже... в Москве на территории китайского парка...
5 месяцев назад
Цвет настроения... жёлтый!
(И с ним я чувствую себя Траволтой) Многие наверняка слышали про Хуан-ди - легендарного Жёлтого Императора (黄 huáng = "Желтый", 帝 dì = "император"), жил в III тысячелетии до нашей эры. Кстати, дата рождения у него 22 апреля. Почему же он Жёлтый? Потому что он был не просто представителем императорского рода, а ПОВЕЛИТЕЛЕМ ЭЛЕМЕНТА ЗЕМЛЯ, а земля в бассейне реки Хуанхэ, где и располагались его владения, представляла собой лёссовые почвы характерного жёлтого цвета. Собственно, поэтому и река Хуанхэ так называется: 黄河 (huánghé) = "Жёлтая река"...
5 месяцев назад
Синий, синий иней..
Это так, для красного словца заглавие. Нравилась мне всегда эта песня (в оригинале - One way ticket) Те из вас, кто читал вот эту статью про зеленый цвет, уже знают, что в старину в Китае синий и зеленый объединялись в одно понятие - цвет "цин", 青色 qīngsè. Но позже дифференциация всё же произошла, и теперь в ходу именно Если посмотреть на иероглиф 蓝 (lán), то видно, что речь о растении - ведь вверху элемент "трава" (а внизу - элемент "посуда"). Да, все верно - это растение "горец красильный", индигоносное растение, из которого добывали соответствующий краситель...
6 месяцев назад
А вот и второй пост. Про этимологию иероглифа "ЦИН" (青). В первоначальном варианте он выглядел как на картинке. Верхняя его часть, как считают, это элемент "рождаться, сырой" (生). А нижняя - элемент "дань" (丹), киноварь, красная краска. Почему же "рождение красной краски" означает "зеленый /сине-зеленый цвет"? Подумайте (без Гугла). Какие у вас есть версии? Предлагаю обсудить в комментариях)
6 месяцев назад
Сегодня я выложила статью о ЗЕЛЕНОМ ЦВЕТЕ, вот тут. И пообещала выложить еще парочку постов, дополняющих тему. И вот первый пост. Его предугадала подписчица Маргарита. Он о частном символическом значении зеленого цвета. Частное оно в силу того, что значением обладает только словосочетание: "надевать (носить) зеленую шапку", 戴绿帽子 dài lǜ màozi. В данном случае у сочетания "зеленая шапка" то же переносное значение, что в русском языке у слова "рога". Ничего хорошего, одним словом. С этим связано табу: покупать кому-либо зеленую шапку/шляпу/бейсболку точно не стоит, тем более дарить, тем более парню или мужу.
6 месяцев назад
Ко-ко-е все зеленое! Ко-ко-е все красивое!
В русском языке, особенно в старинном узусе, встречаются интересные обороты: "Ой, не давай ты батюшке чашу зелена вина испить". Какое такое "зеленое вино"? Читаю в Рунете: Точно неизвестно - в письменные источники эта фраза проникла уже после того, как основательно закрепилась в народе, - но пока что самый адекватный вариант, что это происходит от слова "зелье". То есть, напиток, сделанный из зелени (в отличие от более старых алкогольных напитков типа медовухи или браги). Есть, правда, версия,...
6 месяцев назад
ВЧЕРА я писала о коричневом цвете и его оттенках. Все в рамках статьи не перечислишь, это правда. Но все же стоит упомянуть цвет терракоты. Очень популярный цвет, в дизайне и вообще. Давайте все посмотрим на него глазами китайцев. И если мы уже знаем, что все буроватые оттенки они выражают через слово "бурый" 褐色 (hèsè), то как они называют терракотовый? Не смотрите в словари и Интернет. Пишите в комментариях свои догадки. Можно на китайском, можно просто логически рассуждать.
6 месяцев назад
ЦВЕТ ЗЕМЛИ
Кстати, многие не задумываются, почему этот цвет именно так называется. А ведь все элементарно: от слова "корица", которая именно что коричневая). В китайском есть аналогичное слово: 棕色 zōngsè (коричневый, или цвета пальмы 棕榈树 zōnglǘshù), также есть 褐色 hèsè (бурый, от цвета традиционной грубой ткани), часто взаимозаменяем с каштановым - 栗色 lìsè (от 栗 - каштан). Вообще, цвет многовариантный. Ибо оттенков коричневого и впрямь много. Так, есть "чайный цвет": 茶色 chásè, есть кофейный: 咖啡色 kāfēisè...
6 месяцев назад