Где-то за спиной Мельхара громко треснула ветка, и зелёный сгусток вдруг остановился в полёте, зависнув прямо перед глазами князя. Бледное пятно, похожее на кошмарную личину, заколебалось в воздухе, раздражённо плюясь искрами, после чего резко рвануло назад, в непроходимую топь, где спустя мгновение исчезло без следа. Из глубины обширного болота прозвучал приглушённый расстоянием тоскливый визг, в котором слышались разочарование и злоба, после чего всё стихло.
Дер Форгос шумно выдохнул и повернулся, чтобы выяснить, кто спугнул болотную тварь, чем, возможно, спас ему жизнь. Сзади, на расстоянии пяти шагов замерла элианская пленница, девчонка Дейзи Зеккар. Даже при слабом ночном свете Мельхар прочитал выражение ужаса в широко открытых глазах девушки.
- Любишь ночные прогулки? – Хрипло спросил князь у эштвеллки. По статусу он не должен был задавать ей подобные вопросы, но сейчас был не тот случай, чтобы вспоминать про статусы.
- Блуждающая душа, - дрогнувшим голосом произнесла эштвеллка, указывая рукой в направлении, куда скрылся зловещий пришелец.
- Что ты сказала? Какая ещё душа? – Не понял Дер Форгос.
- Блуждающая. Неупокоенная. Говорят, что иногда они зажигают костры в местах, где границы пространств тонкие. К таким кострам нельзя подходить. Тварь собиралась на вас напасть.
- И что же она не напала-то? Тебя испугалась? – Мельхар постарался придать своим словам насмешливую интонацию, но по его спине всё еще бегали холодные мурашки.
Дейзи в ответ пожала плечами:
- Я не знаю.
Мельхар подошел к эштвеллке вплотную, её макушка едва доставала ему до плеча.
- Что-то ты забываешь при обращении со мной говорить слово «милорд». И зачем ты отправилась за мной следом? Или решила воспользоваться ротозейством охраны, чтобы сбежать?
Дейзи ощетинилась и отступила назад, сразу напомнив Дер Форгосу первый день её появления в его столичном доме.
- Она не собиралась бежать, милорд. – Возразил Золтан Хаттсур, появляясь в лунном свете. – Мы сидели у костра снаружи башни, и девчонка услышала ваши шаги. Я не мог допустить, чтобы вы провалились в темноте в трясину, и вдвоём пошли за вами следом, просто Дейзи немного меня опередила. Что здесь произошло, милорд?
- Так, ничего особенного. Встретил лесное привидение. – Мельхару стало стыдно за свою вспышку, и он порадовался, что сейчас Золтан и Дейзи не могли рассмотреть смущённое выражение его лица. – Значит, вы меня услышали? А я-то наивно полагал, что сумею сегодня немного побыть наедине со своими мыслями.
- Здесь опасно. Колдуны считают, что Шегерские топи это тонкое место, через которое в мир проникают порождения изнанки бытия.
- И только ради того, чтобы мне об этом сказать, ты оставил пост, Золтан?
- Да, - не моргнув глазом, ответил Хаттсур, - и не ругайте девчонку, она оказалась гораздо быстрее меня.
- Сговорились. – Усмехнулся Дер Форгос. – Ладно, считай, что я простил тебе оставленный пост. Разрешаю тебе вернуться к башне, Золтан.
- А как же…
- Мы задержимся ненадолго. Хочу немного поговорить с бдительной девушкой.
- Милорд! Она и в самом деле не собиралась…
- Не тревожься за эштвеллку. – Усмехнувшись, прервал Мельхар телохранителя. – Я её не съем и ты это знаешь. Иди к башне и ни о чём не беспокойся.
Золтан, оглядываясь, стал подниматься вверх по холму. Когда телохранитель скрылся из виду, а шаги его стихли, Дер Форгос перевёл взгляд на Дейзи, будто только что её заметил. Девушка выглядела напряжённой, она не знала, что сейчас на уме было у её хозяина. Луна осветила лицо эштвеллки, её глаза настороженно смотрели на Мельхара из-под пушистых ресниц.
- Как ты попала к Дер Эстемери? – По озадаченному выражению лица Дейзи Дер Форгос понял, что она ожидала совсем другого вопроса. Однако девушка ему ответила.
- После посвящения в «Пурпурные пояса» нас, молодых гвардейцев, ненадолго отпустили домой. Однако когда я только добралась до Зеккара, грянула война. Оказалось, что отец уже ушёл с отрядом, и в Зеккаре оставались только моя сестра-двойняшка Хайде, да пожилые слуги. Наша мать умерла, когда мы с сестрой были очень маленькие. Я не знала, что мне делать – догонять отряд отца, или возвращаться в расположение гвардейского корпуса, решила заночевать в родном доме, поболтать с Хайде, а уже утром принять решение. Зря я это сделала – утром в поместье вошли хаддарианцы. – Дейзи бросила на Мельхара осторожный взгляд. Я и некоторые из слуг защищались, однако Зеккар оказался сожжен, а слуги убиты. Меня тоже хотели убить, потому что я пробила пикой горло вашему капитану. Однако лейтенант приказал оставить меня в живых, хотя я ещё и серьёзно ранила троих его бойцов, меня ведь хорошо учили. Он забрал нас с Хайде в качестве военной добычи, и глаза у этого слюнявого рыцаря были такие, что мы с сестрой не ждали ничего хорошего. Мы ведь не маленькие, вполне представляли, что вражеские легионеры делают с пленницами. Однако тем же вечером нас заметил и отобрал у лейтенанта тысячник, сказав тому, что «эти райские птички не по тебе, деревенщина». Тысячник нас не обижал, но и сбежать от него не было возможности, за нами постоянно присматривали два неразговорчивых иноземных мордоворота, не понимавших ни элианский, ни хаддарский языки.
- Я не понимаю, почему ваш король до сих пор не подписал договор о правилах ведения войны, как остальные королевства Среднего запада? – Прервал рассказ Дейзи Дер Форгос. – Тогда бы ты считалась военнопленной и могла быть выкуплена на родину.
- Я не отвечаю за своего короля.
- Но тебе приходится расплачиваться за его глупость. Продолжай.
- Тысячник привёз нас с сестрой сначала в захваченный Велиадокрус, а уже оттуда мы попали в Хаддар, где нас быстро разлучили. Якобы тот офицер, который нас купил, Сирил Дер Альбен, оказался азартным картёжником и проиграл меня барону Дер Эстемери. Об этом я узнала уже в Хаддарском Каземате, куда временно сдавали своих рабов рыцари, не имевшие постоянного жилья в столице. Хайде наверное осталась у Дер Альбена, что с ней сейчас, я не знаю. – Дейзи рассказывала немного сбивчиво, ей было неприятно говорить о том, что ею распоряжались как вещью.
- Вот ведь Салазар, шельмец! А мне он напел, что лично захватил тебя, в числе первых войдя в Велиадокрус.
- Враньё, - спокойно прокомментировала девушка. Мельхар быстро посмотрел на неё, думая, осадить или нет наглую рабыню за эти слова, сказанные в адрес хаддарского дворянина, но всё же не стал этого делать.
- Судьбы всех пленников в чём-то схожи. Знай, что я принял решение. Ты остаёшься у меня, но заниматься грязной работой я тебя не заставлю, у меня уже есть квалифицированные прачки, а также люди, которые виртуозно умеют чистить нужники. И насчёт… другого тоже не беспокойся, я солдат, а не скот. Тебя научат чему-нибудь полезному, а после я решу, к какому делу тебя приставить.
- Спасибо, - в голосе Дейзи прозвучала невесёлая ирония.
- Что ты умеешь лучше всего?
Дейзи хотела было ответить, что здорово умеет метать в цель короткую пику, но подумала, что после её рассказа про убитого капитана, это прозвучало бы весьма двусмысленно.
- Я умею рисовать, - сказала она чистую правду.
- Ты? Рисовать? – Вздёрнул бровь Дер Форгос. – Не знал, что обучение живописи входит в курс подготовки Пурпурных поясов.
- Меня учил Шиамар из Велиадокруса, если вам что-нибудь говорит это имя.
- Ничего не говорит. – Пожал плечами Мельхар. – Однако нам пора возвращаться к башне, пока из болота снова не вылезла какая-нибудь светящаяся тварь. Кстати, откуда ты знаешь, что это была неупокоенная душа?
- В Зеккаре жил маг. У него была книжка с картинками разных чудовищ. Когда нам с сестрой было по восемь лет, мы пристали к нему, просили показать. Маг отказывался, но мы настаивали. Наконец мы так его допекли, что он сунул нам книгу, буркнув «потом не жалуйтесь». Хайде уже через минуту испугалась и убежала, она всегда была более впечатлительной, а я долистала книгу до конца. В ней было и про блуждающие души, и про бездымные костры, которые они зажигают в тонких местах. Я потом целый месяц могла спать только при свете свечей. А маг… Когда пришли хаддарские солдаты, он сумел поразить двоих боевыми формулами, он владел магией истребления, но его сумели оглушить сзади и связать. Лейтенант приказал посадить мага в мешок с камнями и утопить его в реке. Книга волшебника сгорела вместе с Зеккаром.
Мельхар и Дейзи начали подниматься вверх по склону холма. Вопрос эштвеллки, который она задала после некоторой паузы в разговоре, застал Мельхара врасплох.
- Как меня спасли? Ну, тогда, когда я…
Рабам не положено задавать вопросы хозяевам, но Дер Форгос сейчас не мог сурово одёрнуть несносную девчонку, указав той её место. Не имел на это морального права. Князь остановился, повернувшись к элианке. Лицо Дейзи было серьёзным, серые глаза в лунном свете отсвечивали серебром.
- Разве Золтан тебе не рассказывал?
- Для тебя пригласили мага-целителя.
- Я про это знаю. Пригласили королевского мага для обычной рабыни. Для говорящей вещи. Понимаете, я знала, куда надо бить, чтобы наверняка. Чтобы не помог ни один самый сильный, самый умелый целитель. Я ведь прошла обучение и стала настоящим Пурпурным поясом, мы обязаны знать такие вещи. Все усилия мага должны были только отсрочить конец, но я почему-то выжила.
- Дер Корнагон взял с собой глобулу с живой силой, или иначе запасную формулу. В тебя влили такое количество энергии, что хватило бы на четверых. Если ты после этого не проживёшь ещё лет сто, то я ничего не знаю о магической медицине.
- Я тоже о ней знаю. При подобных ранах нужно не меньше полудюжины таких формул, и то успех лечения не гарантирован. Или кто-то должен был…
- Что «должен»? – Мельхар смотрел прямо в глазах эштвеллки, а тон его голоса оставался ровным.
Дейзи не отвела взгляд.
- Ничего… милорд.
Почти весь путь до вершины холма они проделали молча. Когда до сторожевой башни оставалось два десятка шагов, Дейзи смущённо кашлянула:
- Мне надо ненадолго отойти.
- Куда ты там ещё собралась посреди ночи?
- Мне надо. Когда путешествуешь с десятью мужчинами, в походе возникают некоторые сложности!
Мельхар несколько секунд не понимал о чём это она говорит, а потом догадался, почувствовав себя полнейшим остолопом.
- Ты там только это…осторожней.
***
В Лейдский замок князь Мельхар Дер Форгос и его небольшой отряд прибыли к полудню. Не смотря на то, что высокий лорд приехал неожиданно, без предупреждения, управляющий Хеард Самман сумел быстро организовать нечто похожее на торжественную встречу. На главной башне были подняты княжеские знамёна, включая Алый штандарт, а слуг нарядили в слегка выцветшие праздничные ливреи, извлечённые на свет из пыльных сундуков. Сам управляющий ограничился тем, что набросил поверх повседневной одежды нарядный плащ, покрой которого вышел из моды лет двадцать назад. Худое лицо старика отражало смешанную гамму чувств, среди которых радость от встречи с господином смешивалась с чувством тревоги за собственное будущее. Самман знал, что дела поместья шли неважно, поэтому предполагал, что внезапный визит князя мог означать для него отставку. Замок действительно приходил в упадок, что бросалось на глаза – ров обмелел, камни стены крошились, ворота требовали покраски. Видимо у жителей Лейды тоже были не лучшие времена, что сказывалось на регулярности поступления налогов. С этим следовало разобраться, но только немного позже. Не смотря на удручающее впечатление, которое производил замок, Мельхар тепло поприветствовал бывшего сотника, заключив старика в объятия. О цели своего визита Дер Форгос выразился кратко:
- Устал я от столичной суеты. Мне необходимы пара недель тишины.
- Конечно, милорд, ваши комнаты сейчас будут готовы!
Когда Дер Форгос удалился осматривать свои покои, Самман подошёл к главному телохранителю.
- Ты возмужал, Золтан. Я помню тебя угрюмым тощим пареньком, который лез в драку каждый раз, когда казалось, что на него косо посмотрели.
- Все мы меняемся со временем. Я не исключение.
- А кто эта девушка, которая приехала с вами?
- Пока ещё никто. Она сама ещё не поняла, кем ей быть, - туманно ответил Золтан. Старый Самман его не понял.
***
На второй день пребывания в замке Мельхар почувствовал себя достаточно окрепшим, чтобы возобновить упражнения с мечом. Пока что он решил ограничиться несложными комплексами для начинающих, используя лёгкий клинок. Слуги, многие из которых видели своего господина ещё юношей, а иные и вовсе имели честь впервые его лицезреть, с благоговением наблюдали за княжеской тренировкой. Даже едва оправившийся от болезни Дер Форгос был страшным противником для любого опытного бойца, что можно было определить по его выверенным и отточенным движениям, какой-то нечеловеческой координации, свойственной скорее хищному зверю. Через час разминки, вошедший во вкус генерал решил усложнить себе задачу. По княжескому приказу на шесты, вкопанные в землю на разной высоте, слуги нацепили несколько глиняных горшков. Стоя в центре площадки, Мельхар несколько секунд запоминал расположение целей, после чего, плотно зажмурившись, начал движение. Рука с клинком совершила восемь взмахов – семь расколотых горшков разлетелись на мелкие черепки, и только восьмой, который Мельхар задел самым остриём, отколов ему ручку, остался на месте. При второй попытке, когда слуги убрали осколки и повесили новые мишени, Мельхар поразил уже все восемь горшков. Когда Дер Форгос решил сделать третий подход, Хеард Самман, наблюдавший за ним из окна своей комнаты, начал опасаться, что милорд переколотит всю посуду в замке. На следующий день вместо горшков на шестах оказались уже мелкие плоды дикой яблони, а в руках Мельхара его Дарнагт.
***
***
Дни проходили, сменяясь морозными ночами. Каждое утро начиналось со звона сосулек за окнами. Заканчивался ноябрь и скоро в окрестностях Лейды должен был выпасть снег. В столице, которую они покинули, он наверняка уже выпал. Золтан Хаттсур оказался сведущим в воинской науке не меньше, чем учителя Дейзи, которые готовили её в Пурпурные пояса. Поскольку Мельхар так и не решил, к какому делу её приставить, девушка сама взмолилась перед Золтаном, чтобы он её тренировал. Всё лучше, чем маяться гнетущим бездельем, изводя себя мыслями об отце и сестре. Теперь ей приходилось каждый день бегать, прыгать, обороняться и нападать. Настоящее оружие ей, разумеется, не доверили, но Золтан вырезал из дерева два закруглённых учебных меча, которыми они и пользовались во время занятий. Золтан не делал скидок на то, что ему противостояла девчонка, и постоянно побеждал, но эштвеллка, за плечами у которой уже была определённая боевая школа, быстро училась новым приёмам, не думая, для чего её учат сражаться. Выздоровевший Мельхар Дер Форгос продолжал каждый день отрабатывать боевые комплексы, иногда привлекая к тренировкам Золтана и других телохранителей. Дейзи довелось пару раз наблюдать занятия господина, и она попыталась запомнить используемые князем движения и связки. После второго раза она попробовала использовать один из увиденных приёмов в учебном поединке с Золтаном. Ей почти удалось коснуться плеча Хаттсура деревянным клинком, но в завершающей стадии элианка допустила ошибку, вновь оказавшись поверженной.
Золтан усмехнулся и с одобрением произнёс:
- Какая прыткая! У князя подсмотрела? Только до автоматизма не отработала. Эта связка не терпит корявости движений. Смотри, как эта вещь выполняется правильно!
***
Прежде чем Дер Форгос решился поговорить с Самманом о причинах убыточности поместья, к нему прибыли с визитом из Лейды. Это случилось на четвертый день после того, как он приехал в замок. Результаты этого визита дали ответы на многие вопросы Мельхара. Утром, после тренировки и завтрака, к нему постучал телохранитель Тайре, доложивший, что его аудиенции просит благородная Альжбета Дер Ветт. Мельхар хорошо помнил вдову Дер Ветт. Ныне покойный супруг Альжбеты, Хельман, когда-то был одним из рыцарей Алого штандарта, и вышел в отставку, получив ряд тяжёлых ранений в столкновениях на тиуранской границе. Полтора десятилетия назад юный Дер Форгос сам выделил рыцарю небольшой лен милях в пяти от своего Лейдского замка. Пожалованными землями Хельман Дер Ветт пользовался недолго, спустя три года скончавшись от последствий так и не заживших до конца ран. Альжбета осталась одна с двумя малолетними детьми и хозяйством. Узнав об этом, Мельхар распорядился назначить вдове пенсион, так как жёны его воинов не должны были бедствовать.
Приведя себя в порядок, он приказал, чтобы Альжбету проводили в церемониальный зал. В лейдском замке этот «зал» был размером с кабинет Мельхара в его хаддарском доме. Альжбета вошла, шурша по полу тяжелым зимним платьем. Меховые накидку и муфту при входе она отдала слугам. Помещение напомнили запахи мускуса и сладких духов.
- Здравствуйте, милорд, - после положенного поклона, произнесла женщина, усаживаясь в предложенное кресло.
Сам Мельхар не стал садиться. Он чувствовал, что госпожа Дер Ветт прибыла к нему не с обычным визитом вежливости. Альжбета была приблизительно его лет, при том, что её старший сын уже поступил на королевскую службу. Женщина явно следила за собой, и не смотря на не простую жизнь провинциальной дворянки, сохранила привлекательность, которую только подчёркивало отсутствие какой-либо косметики. Вряд ли она хотела произвести этим впечатление на Дер Форгоса, слишком тревожное выражение было сейчас написано на миловидном лице Альжбеты.
- Давно вас не видел, леди Дер Ветт, но вы ничуть не изменились, - Мельхар начал разговор с обычного комплимента.
- Спасибо, милорд, но я хотела бы сразу перейти к делу, - произнесла Альжбета, вставая с места, не успев толком сесть. Видимо ей так сильно хотелось о чём-то поведать Дер Форгосу, что это рвалось из неё наружу, не давая вести себя с положенной спокойной учтивостью.
- Я не против поговорить о делах. Что вас ко мне привело?
- В Лейде творятся нехорошие дела, князь Мельхар Дер Форгос, и вы должны об этом знать!
- Вот как? Хеард Самман ничего мне про это не говорил.
- Сотник слишком стар и давно не выбирался в город. Он может ни о чём не знать. А ваши слуги – тёмные люди, они могли просто не понять, что происходит у них прямо под носом.
- Присядьте, я прошу. А теперь обо всём по порядку. Что именно происходит в городе?
- По порядку? Так и быть. – Альжбета достала шёлковый платочек и промокнула им лоб, словно в помещении было жарко. – Всё началось полтора года назад, после того, как к нам прислали нового священника Храма, взамен старого, который совсем спился и был отправлен замаливать грехи в северные горы. Новый настоятель во всём отличался от прежнего. К нам прибыл суровый пожилой аскет, который сразу объявил пастве, что является врагом каких-либо излишеств. Он сразу понравился нашим людям, и я тоже поначалу решила, что теперь лейдский приход в надёжных руках. Но это было поначалу… - Госпожа Дер Ветт сделала паузу.
- И что случилось дальше? – Мельхар начал мягко подводить взволнованную и расстроенную Альжбету к объяснению цели её визита. Он не куда не спешил, но предпочитал узнавать о проблемах быстро, чтобы так же быстро приступить к их решению.
- Настоятель Кермалик подчинил себе людей. Не сразу, но уже через шесть месяцев количество местных жителей, включая обитателей окрестных деревень, постоянно посещающих его проповеди, утроилось. Когда прошёл год – оно возросло в десять раз. В Храме не протолкнуться, и все люди смотрят ему в рот, ловят каждое его слово.
- И что же плохого в том, что адепт Храма имеет влияние на свою паству? При таком настоятеле люди не станут свиньями.
- Милорд! Если бы всё дело ограничивалось только этим, я не стала бы отнимать ваше время! Я лично посетила проповеди Кермалика. Он говорил ужасные вещи. Про врагов Храма и очистительный огонь. Про искоренение ереси и кару для отступников.
- Не иначе как к назначению этого фанатика приложил руку Нарвед Дер Консар, глава Тайной Храмовой стражи. Еретики – по его части. Но ведь это всего лишь слова, леди. Большая часть населения вашей Лейды всё равно начинает прислушиваться к проповедям только тогда, когда жизнь их по-настоящему прижмёт.
- Простыми словами настоятель не ограничился. Кермалик пошёл дальше. Он стал искать еретиков в Лейде, где все друг друга знают. И, вы не поверите, когда он этих «еретиков» нашёл, то все приняли это как само собой разумеющееся! Четыре месяца назад по его требованию магистрат приказал схватить Ханну Лангмор, травницу, вся вина которой заключалась в том, что она осмелилась лечить больных своими методами! Её обвинили в поклонении Падшим, после чего сожгли на костре за городом, её имущество пошло в доход местного храма.
- В столице людей не сжигали уже полвека, наверное, - помрачнел Дер Форгос, - еретиков отправляют куда-то на острова в Ледяном море.
- Это не столица, милорд. Король далеко, здесь власть – Кермалик.
- Если женщину обвинили необоснованно, то было совершено серьёзное преступление. Перед ним начинали вырисовываться и наливаться густыми алыми красками очертания действительно серьёзной проблемы. Если он кого-то на самом деле не любил, так это религиозных фанатиков.
- Случай с Ханной Лангмор был первым. Ещё через две недели Кермалик отправил на костёр пасечника Дана Ридена, милейшего старика, чья вина заключалась лишь в том, что он знал какие-то особенные слова для пчёл.
- Неужели проклятые инквизиторы пробрались даже в эту глушь? – Раздосадовано воскликнул Мельхар. – И как этот ваш настоятель отличал людей, обладающих небольшим магическим даром от злокозненных малефиков, служащих тьме?
- Он верит, что его направляют сами светлые боги. А накануне вашего приезда, - Альжбета Дер Ветт неожиданно всхлипнула, - Кермалик объявил ведьмой мою дочь.
- Что? Он сошёл с ума? Кто позволил ему обвинять членов дворянских семей?
- У него какой-то столичный документ с печатями, где написано, что он имеет на это право. Магистрат уже два раза присылал приставов, чтобы забрать у меня Агнессу. Ей четырнадцать лет. Какая же она ведьма?! – На миг лицо Альжбеты стало беспомощным, но она быстро сумела взять себя в руки. – Вчера мне сообщили, что вы, наш сюзерен, находитесь в своём замке, и вот я здесь…
- А девочка действительно не ведьма?
- Милорд!
- Извините, леди Дер Ветт, я обязан был спросить.
- Будь у Агнесс хоть малейшие способности к магии, я отправила бы её учиться в Серый Корпус! Она бы не стала шептать по углам заговоры и варить суп из летучих мышей! Мы готовы на любые проверки, пуска хоть сам Нарвед Дер Консар…
- Я вам верю. Тогда чем руководствовался настоятель, объявляя ведьмой дочь благородного рыцаря?
- Я уже сказала. Кермалик уверен в своей правоте. В том, что ему всю напрямую подсказывают сами светлые боги. Что они нашёптывают ему имена врагов Храма. Почти половина населения Лейды, милорд, в том числе члены магистрата, готовы следовать за ним хоть в саму Великую Тень. Горожане сами стали словно заколдованными, забросили все свои дела. Большинство лавок и мастерских закрыты. Люди живут впроголодь, но не замечают этого. Они сыты проповедями настоятеля!
- Мне многое стало понятно. Где сейчас находится ваша дочь, леди Дер Ветт?
- Я не могла оставить её дома. Мой замок мал, только одно лишь название, стену можно перелезть во многих местах. Из восьми моих слуг пять женщины. Слуги не сумели бы меня защитить. Агнесса ждёт меня в фургоне у вас во дворе. Я прошу вашей помощи, князь Дер Форгос.
У Мельхара созрело решение.
- Я выделю вам сопровождающих до Северного Эдельгенка. Обратитесь к наместнику Марку Дер Лейту, он мой хороший друг.
- Спасибо, спасибо вам, милорд! А что будет с Лейдой и её жителями?
- Я позабочусь о своём городе. А вы отправитесь в дорогу сейчас же. С вами поедут мои ребята, Тайре и Риллах, они одни из лучших, в бою каждый стоит семерых бойцов. С ними вы и девочка будете в безопасности.
- Милорд, если Кермалика не остановить, то неизвестно до чего он ещё додумается. Наш настоятель одержим.
- С этим одержимым я как-нибудь разберусь. Если понадобится, пошлю гонца в главный столичный Храм.
***
За пять дней, которые она провела в Лейдском замке, Дейзи ни разу не пересекалась с князем Мельхаром Дер Форгосом. Они просто существовали рядом друг с другом, пребывая словно в соседних, но всё же в разных мирах. Эштвеллка видела господина каждый день, со стороны наблюдая за его воинскими упражнениями, замечал ли Дер Форгос её саму, Дейзи было неизвестно. Днём она сама занималась с Золтаном, иногда гуляла по окраине леса (покидать замок ей никто не препятствовал), не рискуя глубже заходить в незнакомую чащу. На третий день она посетила Лейду, но городок ей не понравился. По улицам нельзя было пройти из-за множества луж, затянутых тонкой ледяной коркой, почти все окна прятались за плотно закрытыми ставнями. Людей навстречу попадалось очень мало, а те, которые встречались, смотрели исподлобья, стараясь побыстрее скрыться в каком-нибудь переулке. Когда Дейзи проходила мимо редких прохожих, то слышала у себя за спиной подозрительные шепотки. Через город протекала небольшая река, пока что не успевшая облачиться в ледяной панцирь. Когда Дейзи спустилась к береговой кромке, то увидела, что вода в реке была мутной от стоков нечистот. Поморщившись от отвратительного запаха, девушка поспешила убраться от реки. Она отыскала рынок, чтобы посмотреть, чем здесь торгуют, но базарная площадь оказалась пустой, из всех лавок оказались открыты всего две – в одной торговали посудой, в другой – гробами. Эштвеллка решила воздержаться от повторных визитов в Лейду. В тот же день последовало и распоряжение князя о запрете для его людей посещать близлежащий город. Причины запрета не озвучивались, но эштвеллка предположила, что Дер Форгосу успели сообщить о том, что Лейда стала напоминать собственный призрак.
Утро шестого дня началось, как обычно, с учебного поединка с Золтаном. Сегодня лёгкой, как пёрышко, Дейзи опять практически удалось достать Хаттсура тупым деревянным клинком, но тот вновь проявил свою удивительную способность просчитывать все её действия, внезапно исчезнув с линии атаки. Дейзи провалилась в своём выпаде, едва не пропахав носом тренировочную площадку. Раскрасневшаяся девушка с растрёпанными волосами гневно взглянула на телохранителя:
- Да как у тебя это получается?!
- Всё дело в том, что я волшебник, - оскалил зубы в усмешке Золтан Хаттсур.
Эштвеллка не сразу заметила, что неподалёку от площадки стоит Хеард Самман, терпеливо ожидающий окончания боя. Когда деревянные мечи были опущены вниз, управляющий кашлянул, чтобы обозначить своё присутствие.
- Я весь во внимании, почтенный Самман! – Золтан решил, что старик явился, чтобы передать ему какой-то приказ от Дер Форгоса. Телохранитель ошибался.
- Девушке велено явиться кабинет милорда, - сообщил Самман. По немного растерянному лицу управляющего было понятно, что он не знает, для чего князь желает видеть свою рабыню.
- Тогда мне надо умыться и привести в порядок волосы. Я сейчас похожа на какое-то чучело! – Сказала Дейзи. По случаю тренировки она была одета в мужские штаны и безрукавку, тёмные волосы, которые девушка стянула в хвост, выглядели так, словно она подметала ими полы в чулане (по крайней мере, за отсутствием зеркала, Дейзи так думала).
- Милорд велел – сейчас, - непреклонно ответил Самман.
Дейзи переглянулась с Золтаном. Княжеский телохранитель пожал плечами.
- Хорошо, тогда я пойду прямо в таком виде. Сам Хилт испугается! – Буркнула Дейзи. После знакомства с невзлюбившим её Финни Элекаари она ко всем управляющим стала относиться с изрядным предубеждением. Передав деревянный клинок Золтану, недовольная Дейзи с прямой спиной последовала за Самманом.
Этот день в замке оказался последним перед тем, как в эти места заявилась беда. Никто ещё не знал, что тьма уже стояла на пороге.
Продолжение следует...
Автор: Вл. Пылаев
Источник: https://litclubbs.ru/articles/73312-stiratel-imyon-glava-6-tma-na-poroge.html
Содержание:
Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!
Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.
Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.
Читайте также: