Ещё одно произведение, запомнившиеся мне с детства - повесть Юрия Томина "Шёл по городу волшебник". Прочёл я её первый раз в журнале "Костёр", где эта повесть-сказка публиковалась в нескольких номерах с продолжением (№№10-12 за 1963 год и №№1-2 за 1964 год). Особенно меня, второклассника, впечатлили тогда злая ухмылка и безжизненные голубые глаза мальчика-волшебника на цветной иллюстрации петербургского художника Светозара Острова (1941 - 2024) из "Костра" №10, в котором стартовала публикация "Волшебника" (см. рисунок ниже). Отрывок этой повести был тогда же напечатан и в газете «Пионерская правда»: №№ 91 и 92 за 1963 год.
Элементы хоррора в повести "Шёл по городу волшебник", вне всякого сомнения, присутствуют (те, кто читал повесть, думаю, со мною согласятся), и художник С. Остров этот ужас читателю, пусть несколько иронически, но вполне наглядно протранслировал. Кстати, далеко не во всех многочисленных последующих изданиях повести её главного отрицательного героя - мальчика-волшебника, чахнущего над волшебными спичками, иллюстраторы изобразили должным образом. Ну да ладно, я в живописи ничего не понимаю, просто - одни иллюстрации очень нравятся, а другие - не очень. После "Костра" я перечитывал сказку Юрия Томина в её первом книжном (Детгизовском) издании 1963 года (см. обложку ниже), ухватив её в библиотеке. Там были рисунки ленинградского художника Бориса Калаушина (1929-1999), тоже по-своему примечательные. Книга вышла тиражом 115 тысяч экземпляров. За ней последовало издание ленинградского Детлита 1965 года тиражом 150 тыс. экз., а в 1970 году "Волшебник" был переиздан там же тиражом 100 тыс. экз.
Как мы видим, повесть "Шёл по городу волшебник" была представлена юным книголюбам СССР в шестидесятых годах прошлого века достаточно обильно. Мало таких, кто ухитрился не прочесть эту замечательную сказку о школьнике Толике Рыжкове, неожиданно ставшего владельцем коробка волшебных спичек, исполняющих желания. Юрия Томина за эту книгу многажды хвалили: и - за лёгкий слог, и - за динамичный сюжет, и - за оригинальное фантастическое допущение, и - за достоверно представленную нефантастическую реальность (школьную и внешкольную). При этом писателя не упрекали, как некоторых отечественных авторов (не будем указывать пальцем), за использование чужих сказочных идей. До волшебной спички из коробка, которую надо сломать, чтобы тут же исполнилось загаданное заветное или сиюминутное желание, никто до Юрия Томина не додумался. Безусловно оригинален и придуманный писателем малолетний волшебник со странными, светящимися голубым светом, глазами, непривычно сюрреалистична для советской детской литературы того времени и фантасмагорическая среда, в которой он "закуклился".
Несколько слов об авторе повести. Юрий Геннадиевич Томин (настоящая фамилия – Кокош) родился 18 июня 1929 года во Владивостоке. Оттуда семья переехала в Ленинград, который будущему писателю пришлось покинуть из-за войны. Школу Юрий окончил в эвакуации, в 1945 году вернулся в город на Неве. Писатель вспоминал: "Рождение - 1929 год. Отрочество - обычное, военное: эвакуация, жизнь без отца. Первую любовь провожал до дому в дырявых сапогах, но тогда это не имело значения. Жизнь началась в 1945 году, в Ленинграде, разрушенном, расстрелянном в упор". Год Юрий проучился в Ленинградском высшем мореходном училище, затем перевёлся на физический факультет Ленинградского государственного университета на специальность "геофизик". По окончании университета с 1952 по 1955 год Томин учился в аспирантуре и работал в Восточной Сибири (в Туруханском крае, на Игарке и Енисее). Специалистов с высшим образованием не хватало, под началом у молодого геофизика было несколько десятков человек.
Петербургский прозаик и главный редактор журнала "Нева" Борис Никольский писал во вступительной статье к "Избранному" Томина: "Именно там, на Севере, складывались взгляды будущего писателя, его характер, его отношение к жизни, к людям. Складывались его представления о том, что имеет в жизни настоящую, а что — лишь кажущуюся, иллюзорную цену. Именно там, где работа была трудна, а быт суров, он учился судить о людях не по словам, а по поступкам. Учился ценить такие черты характера, как мужество, честность, верность, преданность долгу, товарищество. Так вырабатывался своего рода кодекс чести, которому писатель останется верен всю свою жизнь. И хотя рассказы и повести о Севере, о геологах, о нелёгких экспедиционных буднях занимают в книгах Юрия Томина совсем немного места, мне кажется, именно они явились фундаментом всего того, что потом было сделано писателем". Впечатления тех лет стали основой первых реалистических произведений Томина "Повесть об Атлантиде" (1959) и "Алмазные тропы" (1960).
В 1955-1959 годах Ю.Томин преподавал в вузе, в 1959-1960 годах был редактором детской газеты "Искорка" в Ленинграде. Писать начал в 1955 году, в 1957 году появилась его первая публикация в ленинградском журнале для подростков "Костер". О незаурядном таланте молодого автора писатель Борис Никольский, заведовавший тогда отделом прозы в "Костре", рассказывал: "Наш журнал решил провести конкурс на лучший рассказ. Все рукописи должны были поступать в редакцию под девизами. Что это значит? На рукописи, присланной в редакцию, там, где обычно пишется фамилия автора, должен быть поставлен какой-либо девиз. Ну, допустим: «Смелость города берёт». А к рукописи прилагается запечатанный конверт, на котором написан тот же девиз. В самом же конверте – листок с фамилией автора и его адресом. Никто не имеет права распечатать этот конверт до тех пор, пока не будет принято окончательное решение жюри конкурса. Для чего всё это делается? А для того, чтобы и маститый писатель, чьё имя пользуется широкой известностью, и молодой, никому ещё не ведомый литератор находились перед жюри в равном положении... На конкурс рукописей поступило немало. После долгих споров и обсуждений жюри отобрало шесть лучших рассказов. Им-то и решено было присудить премии и напечатать их в журнале. И вот наступила самая волнующая минута. Предстояло наконец вскрыть конверты и узнать имена победителей... Председатель жюри в тишине вскрывает первый конверт. И имя первого победителя конкурса становится известно: Юрий Томин... Председатель жюри берётся за второй конверт. И опять стоит тишина, пока он надрывает его. Но что такое? На листке, выпавшем из конверта, опять та же фамилия: Юрий Томин! Это уже что-то непредвиденное – две премии одному автору! Вскрывается третий конверт. И... Тут уж изумлению жюри, как говорится, нет предела. На вложенном листке – те же два слова: Юрий Томин. Честно говоря, мы, члены жюри, тогда даже немного растерялись. Подумать только: из шести премированных рассказов три принадлежали одному и тому же автору! Небывалый случай!".
С начала шестидесятых Томин успешно работает в жанре фантастической литературной сказки. В повести "Борька, я и невидимка" (1962) писатель пробует себя в весёлом фантастическом реализме, характерном для намечавшейся тогда "ленинградской традиции", представители которой (Вадим Шефнер, Виктор Конецкий, позднее - Александр Житинский и другие) изображали повседневность, окрашенную иронией и полную забавных парадоксов. В подобной манере Томиным написаны "Карусели над городом» (1979) и повесть "А, Б, В, Г, Д и другие" (1982).
"Шёл по городу волшебник" - вещь из реалистичной фантастики Томина, пожалуй, наиболее известная, что вовсе не умаляет достоинств других его произведений того же направления. Замечу, кстати, что автор дал "Волшебнику" подзаголовок "Повесть, в которой случаются чудеса" (он почему-то исчез в поздних изданиях). А ведь упомянутый подзаголовок семантически (своим смыслом) гармонично связан с названиями частей этого произведения: "Мелкие чудеса" и "Чудеса поневоле".
В первой, сказочной, части "Волшебника" под названием "Мелкие чудеса" школьник-врунишка Толик Рыжков неумело и хаотично пользуется волшебными спичками: делает себя самым лучшим хоккейным игроком, самым сильным в мире человеком и учеником, способным без запинки пересказывать школьные учебники, когда его вызывают к доске (кстати, сами учебники Толик вообще в руки не берёт). При этом парнишка без конца попадает в нелепые ситуации. Ему приходится тратить драгоценные спички, чтобы отменять последствия своих глупых желаний. В качестве примера можно упомянуть эпизод в зоопарке с телепортацией хулигана Чичи в клетку со львом. Толик иногда вроде бы хочет сделать что-нибудь волшебное и для своего друга Мишки, но жадность берёт верх, на друга он ни одной спички так и не потратит...
Вторая часть повести, которая называется "Чудеса поневоле", меня (особенно в детстве) впечатлила необычным местонахождением героев как во времени, так и в пространстве. Это уже настоящая фантастика, почти философская: действие происходит во вчерашнем дне, про который мальчик с голубыми глазами говорит Толику: "Тебе бы никогда не придумать про вчерашний день. А я придумал, и поэтому я теперь такой великий волшебник. Вчерашний день — это и есть вчерашний день. Ведь то, что было вчера, уже прошло. И никто никогда не увидит того, что было вчера. Потому что все это уже было, а на следующий день будет все новое. И если я уйду во вчерашний день, то меня тоже не будет видно. Люди будут ходить совсем рядом и ничего не будут замечать...".
Толик и его друг Мишка оказываются в некой замкнутой реальности, созданной и обустроенной прихотью Волшебника. Чтобы выбраться оттуда Толик должен, наконец, справиться с личным эгоизмом, преодолеть жадность, перестать врать и научиться думать о возможных последствиях своих поступков. Тем более, что автор прямо перед носом героя поставил два диаметрально противоположных образца: хитрого мальчика-волшебника с голубыми глазами, воплощающего гнусный сплав эгоистичности, нарциссизма и себялюбия (Волшебник даже от своих родителей отказался - приказал себе их забыть), и простодушного Мишку Павлова - честного, бескорыстного мальчишку, готового пожертвовать для друга чем угодно.
Ещё одна весомая причина, из-за которой я пишу здесь о повести "Шёл по городу волшебник": она была экранизирована. В 1970 году режиссёр Михаил Юзовский снял по её мотивам фильм "Тайна железной двери". Я увидел это кино через много лет после того, как прочёл повесть Юрия Томина, поэтому поделиться наивными и прекраснодушными детскими ощущениями, к сожалению, не могу. Могу высказать лишь свои уже "взрослые" впечатления: фильм я посмотрел без особого восторга.
К исполнителю роли главного героя Толика литовскому актёру Эвалдасу Микалюнасу (1960-2009) у меня претензий нет. Он отработал на совесть. Кстати, дебютировал Микалюнас в кино в шесть лет, исполнив заглавную роль в фильме Арунаса Жебрюнаса "Маленький принц! (1966).
Юный Сергей Евсюнин (Волшебник) тоже играет нормально. Хотя, конечно, я не могу быть довольным тем, что в фильме исчезла основная фишка повести - "холодные голубые глаза" Волшебника. У Сергея Евсюнина - глаза карие...
Разочарован я, в первую очередь, образом самого-самого положительного героя - друга Толика - Мишки Павлова. Не удался он ни режиссёру, ни мальчику, эту роль исполнившему.
Значительно лучше смотрелись пёс Буран (в повести был не Буран, а овчарка Майда) и младший брат Мишки Павлова Митька - маленький сынишка главного режиссёра Мичислав Юзовский, зачем-то добавленный в сценарий (в повести Митьки не было).
Кстати, в фильме Толик всё-таки тратит на друга Мишку аж три спички - делает его скрипачом-виртуозом, организует ему авторский концерт, а потом избавляет перепуганного и недоумевающего пацана от внезапной музыкальной напасти.
Приятно было увидеть на экране молодых Олега Табакова (папу Толика) и Алису Фрейндлих (маму Толика, которую он "спичечным волшебством" безрассудно сделал всё ему разрешающей и всё прощающей).
По-настоящему хорош Савелий Крамаров, исполняющий роль уличного музыканта-тунеядца Зайцева, которого капитан в отделении милиции, случайно сломавший спичку, превращает в голубя. В финале зрители имеют удовольствие лицезреть вернувшегося в человеческий облик Крамарова, весело подпрыгивающего на асфальте в одном абажуре на голое тело.
Ну и - дополнительный бонус для тех, кто смотрел фильм через десятилетия после его выхода: пародист Александр Иванов в роли милиционера. Узнать ведущего передачи "Вокруг смеха" в долговязом постовом можно лишь из далёкого будущего, в котором Иванов этим ведущим станет. Особую радость некоторым кинозрителям доставлял момент, когда милиционера Иванова по желанию Толика практически мгновенно забирает милиция...
И в повести, и в кино присутствовал робот Балбес, присматривающий за Толиком по приказу Волшебника. В фильме ему сделали кастрюлеобразную голову. Как по мне, так киношный Балбес удался не очень... А ещё в этой ленте снимались известные советские хоккеисты братья-близнецы Борис и Евгений Майоровы, играющие сами себя.
Жаль, что создатели фильма не смогли воплотить на экране любопытную авторскую концепцию "вчерашнего дня" из повести. В фильме резиденция Волшебника расположена не во "вчера", а на изолированном острове (натуру снимали в Крыму, в Симеизе). Поскольку я смотрел фильм уже после прочтения книги, то просто дополнял картину, уже имеющуюся в моей голове, некоторыми деталями из кино, если они не противоречили тексту повести, а на что-то не обращал особого внимания.
В любом случае знакомство с литературной первоосновой позволяло мне более объёмно воспринимать плоскую кинематографическую трактовку. Например: волшебник ездит по острову на какой-то детской машинке, а мог бы вообще-то на "роллс-ройсе" рассекать. Или хотя бы как в повести: на "большой чёрной машине", которая движется сама собой, без шофёра...
Но буду справедлив. В фильме довольно много удачных и смешных эпизодов, которые радовали неизбалованного советского зрителя. Есть даже моменты, углубляющие и дополняющие оригинал. Если вслушаться в песню робота Балбеса "Привычки нехорошие", то мы узнаем, что когда-то Балбес был человеком, хозяином спичек и волшебником. Из найденных на свалке "нехороших привычек" (жестокости, чёрной зависти, ненависти и лести) он, уходя на пенсию, неосторожно "слепил" себе сынка-заместителя, который завладел спичками и превратил его в робота. В книге эта грустная история отсутствует, да она там и не нужна. Балбес в повести - просто железяка, робот, материализованный желанием мальчика-Волшебника с холодными голубыми глазами, биографию которого нам никто так не рассказал. И я тоже весь фильм пересказывать не буду, вдруг сами захотите посмотреть.
Общий тираж изданий повести "Шёл по городу волшебник", учитывая журнальную публикацию - около двух миллионов экземпляров. У меня есть несколько книжных изданий "Волшебника". Самое последнее - тяжёлый и толстый том из "азбучной" серии "Большая книга" с тремя фантастическими повестями Юрия Томина (см. фото выше). Я раскрываю этот фолиант и злюсь - шрифт в книге серый и какой-то полупрозрачный, вынуждающий дополнительно напрягать мои слабеющие глаза... Экономия типографской краски? Ладно, у меня есть жёлтая книга "Шёл по городу волшебник" увеличенного формата 2015 года от "Махаона", купленная для внука, с крупным шрифтом и с множеством цветных картинок. А ещё есть буквально сегодня найденная на дальних полках книжка, выпущенная издательством "Знание" в 1993 году. Если что, буду их читать.
UPD
Уже в наше время (в 2022 году) по мотивам повести Томина "Шёл по городу волшебник" был снят ещё один полнометражный фильм под названием "Волшебники" (режиссёр Ренат Давлетьяров). Зрители отзываются о нём не восторженно, а сам я это кино пока не видел. Если посмотрю, м. б., скажу несколько слов, когда буду следующий раз писать о Юрии Томине и его фантастической повести "Карусели над городом" (1979), которая в 1986 году тоже была перенесена на экран. (Уже сказал, см. здесь).
Ещё о книгах и их экранизациях в моём Дзене:
"Борька, я и невидимка". Про повесть Юрия Томина, радиопостановку по её мотивам и шпионов
"Нынче все наоборот" - в книжке, "С кошки всё и началось..." - на экране. И опять Томин!
"Просто ужас!" Юрия Сотника: обмен телами в одной советской пьесе и двух фильмах
"Барьер". Фантастическая повесть Павла Вежинова и фильм по ней
"Не отпускай меня" Кадзуо Исигуро про доноров, "выемки" и "завершение". Кино по антиутопии
Фильм "Снежная сказка" (1959) и повесть, по которой он был снят
Вспомнил романы Себастьяна Жапризо и их экранизации...
Автор "Хоттабыча" Лазарь Лагин и братья Стругацкие
Роман Михаила Елизарова «Библиотекарь» и одноименный сериал по его мотивам
Игорь Сахновский. Человек, который знал всё
"(Не)идеальные роботы". Фильм по рассказу Роберта Шекли
Север Гансовский. Фантастическая повесть "Винсент Ван Гог"