Найти в Дзене
hi, love. advanced english

Идиома дня "to be fond of"

Оглавление

⭐️ Vocabulary
Идиома "to be fond of" означает испытывать симпатию или сильное пристрастие к чему-либо. Эту фразу часто используют, чтобы выразить привязанность, увлечение или предпочтение какому-либо человеку, занятию или предмету.

Примеры:

  1. You have to wear a top hat to the wedding. Your grandmother is very fond of tradition.
    — Тебе придётся надеть цилиндр на свадьбу. Твоя бабушка очень уважает традиции.
  2. The boss is very fond of company-wide meetings. You better get used to it.
    — Босс обожает общие собрания. Придётся привыкнуть.
  3. I'm quite fond of Italian cuisine; I could eat pasta every day.
    — Я очень люблю итальянскую кухню, могу есть пасту каждый день.
  4. She’s fond of her cat and spoils him with expensive toys.
    — Она обожает своего кота и балует его дорогими игрушками.
  5. Are you fond of reading crime novels? You always seem to have a new book.
    — Тебе нравятся детективы? У тебя всегда новая книга.
  6. He’s particularly fond of gardening and spends all weekend in the garden.
    — Ему особенно нравится садоводство, он проводит в саду все выходные.
  7. Our teacher is fond of classical music; she often plays it during lessons.
    — Наша учительница любит классическую музыку, часто включает её на уроках.
  8. I wasn’t fond of the idea of moving to a new city, but I got used to it.
    — Мне не нравилась идея переезда в другой город, но я привык.

Различные варианты употребления:

  • To be fond of someone — испытывать симпатию к кому-то:
    "He’s always been fond of his younger sister." — Он всегда был привязан к своей младшей сестре.
  • To be fond of doing something — любить заниматься чем-то:
    "She’s fond of painting in her free time." — Ей нравится рисовать в свободное время.
  • To be fond of a place — любить какое-то место:
    "I’m fond of this cozy café near my house." — Мне нравится это уютное кафе рядом с моим домом.

У Pink Lincolns есть даже песня "I’m Fond Of You"

Идиома "to be fond of" широко используется в повседневной речи, чтобы выразить симпатию или увлечение. Важно помнить, что она подразумевает не просто мимолётную привязанность, а более глубокую симпатию, что делает её полезной при описании предпочтений и интересов.