Марк Коул продолжает смотреть советскую кинофантастику и испытывать «смешанные чувства» от наших фильмов. То они идут вровень с голливудскими, то каноны жанра в них грубо попираются. Нередко в одном и том же фильме. «Земля Санникова» (реж. А. Мкртчян, Л. Попов, 1973) снова подтвердила эту противоречивую формулу советского кино. Прежде чем мы ознакомимся с отзывом Марка Коула на экранизацию повести Владимира Обручева (и, возможно, покритикуем самого критика – там есть за что) предлагаю полистать страницы журнала «Советский экран» за 1973 год и взглянуть на несколько цитат из кинорецензии, опубликованной вскоре после выхода фильма. И тогда, в год премьеры «Земля Санникова» вызывала «смешанные чувства»… у советского рецензента:
«Всё-таки трудно понять, почему у нас мало снимается приключенческих фильмов. Не детективных и не про разведчиков, а именно приключенческих. Типа «Красных дьяволят» или «Детей капитана Гранта». А может быть, с соответствующими поправками на нашу историю и традицию и типа «Трёх мушкетёров». Хорошие картины об отважных мореплавателях, путешественниках не только любимы всеми – от школьника до академика. Они и нужны сегодня всем. (…)
От творческой молодости авторов идут как достоинства фильма, так и просчёты. В первую очередь привлекает само обращение к книге почтенного академика и чуть легкомысленная смелость, с какой она экранизирована. …Впрочем, загадка онкилонов мало интересует авторов фильма. Быт и нравы первобытного народа даются условно, в манере мюзикла. Так появляются в картине экзотичные девушки-онкилонки в исполнении актрис балета из театров Улан-Удэ, Ташкента, Алма-Аты, пластичный и темпераментный Махмуд Эсамбаев – грозный и хитрый шаман.
Пожалуй, наиболее спорно в фильме то, что авторы придали главным героям книги не обручевские черты. Вместо серьёзных, правильных, спокойных исследователей-путешественников В. Обручева на экране действует весьма пёстрая компания. (…) Сам же Дворжецкий-Ильин понравился мне меньше. Внешний рисунок несколько напоминает генерала Хлудова из «Бега», что совершенно неоправданно. Сдержанность актёра частенько перерастет в сухость.
…В общем, фильм неровен. (…) Да, фильм «Земля Санникова» мог быть лучше, совершеннее. Но хорошо, что он есть. Надо восстанавливать и утверждать традиции приключенческого фильма… Хочется надеяться, что в скором времени появятся новые приключенческие картины, которых так ждёт наш зритель, наша молодёжь». – Е. Громов. Новое открытие Земли Санникова. – в журн. «Советский экран», №15, 1973 г.
Так совпало, что в момент перевода рецензии Марка Коула и подготовки этой публикации пришла новость, что Министерство просвещения отправило Министерству культуры некое письмо, в котором были перечислены советские фильмы, рекомендованные для создания ремейков. Также к письму был приложен список литературных произведений, близких школьной программе, над экранизацией которых тоже стоило бы подумать. Какой шум и гам поднялся после этого – пересказывать не имеет смысла. И хотя чиновники из Министерства просвещения вскоре заявили, что «их неправильно поняли», что речь о ремейках советских фильмах вообще не шла, бдительные граждане почуяли, и не без оснований, подготовку к очередному покушению на советский кинематограф. Собственно, и я не мог пройти мимо этой скандальной темы.
В мои юные школьные годы роман Обручева значился в списках внеклассного чтения наравне с «Затерянным миром» Конан Дойла. Допускаю, что память меня немного подводит. Список был длинным – задавался на лето, – всех авторов не упомнишь. Но можно сказать точно, что «Земля Санникова» давно и прочно закрепилась в статусе классики – и как книга и как фильм. В перечне рекомендованных на «расстрел» этого названия нет. Напомню, что в английском языке глагол «to shoot» означает не только «снять фильм», но и «застрелить», а мы знаем, как наши продюсеры равняются на Голливуд. По всем параметрам «Земля Санникова» – первейший кандидат на пересъёмку. Тут всё яркое – характеры, обстоятельства, природа, сюжет. Тут всё просится на экран – с хорошим бюджетом, с компьютерной графикой, с эффектной операторской работой. И по большому счёту я не против – только не ремейка, а экранизации. Рассуждаю гипотетически. Тем более что и фильм «Территория» был не так уж плох и «Ледокол» вышел зрелищным. Природа Арктики, ледовые пустоши и заповедные места головокружительно киногеничны. Уж за что я не беспокоюсь в нашем кинематографе сегодня, так это за операторскую работу. Даже сериалы снова пытаются снимать с настоящим художественным изображением. Выключаешь звук и наслаждаешься.
Беспокоит другое – неверие отечественных кинематографистов в подлинную романтику, в бескорыстие героев. А ведь это основной мотив романа «Земля Санникова». Берутся современные кинематографисты за старый сюжет, - хоть из советских времён, хоть из царских, хоть из сказочно-былинных, - и норовят пересчитать его на модные понятия. Замотивировать героя изживанием психологической травмы или объяснить поворот его судьбы молодецкой придураковатостью хипстера. А благородный порыв учёного получается плохо.
Не рискнул бы я передавать сюжет «Земли Санникова» нынешним создателям бюджето-ёмких блокбастеров – и потому, что глаз у них замылился от погони за лёгким успехом, и потому, что чиновников, сочинивших это письмо, легко заподозрить в желании подыграть продюсерам. Если же это письмо родилось из высоких побуждений – познакомить новое поколение зрителей с сюжетами отечественной литературы, давайте подумаем, как сделать, чтобы за современные экранизации классики не было стыдно. Может, для начала в киноиндустрии что-нибудь подправить? На организационном уровне...
Земля Санникова в иллюминаторе видна
автор: Марк Коул (Mark Cole) – июль 2024 г.
ссылка на английский текст - https://rivetsontheposter.wordpress.com/2024/07/04/zemlya-sannikova-the-sannikov-land-1973/
Я видел много фильмов, подобных «Земле Санникова». Правда, в большинстве из них шастали динозавры.
В семидесятые годы существовал своего рода приключенческий жанр, в рамках которого выпускались мини-фильмы, например, «Земля, забытая временем», «Люди, забытые временем (Капрона-парк)», «У ядра Земли», «Повелители глубин (Вожди Атлантиды)», «Остров рыболюдей» и «Затерянный континент» студии Хаммера. В этих фильмах самому путешествию отводилось почти столько же времени, а в некоторых случаях даже больше, чем фантастическому миру, который предстояло найти. В них ощущалась приятная смысловая плотность, будто опирались они на приключенческие романы, написанные, скажем, в двадцатые годы. Собственно, так оно и было с большинством фильмов.
Понимаете, я не уверен, что создатели «Земли Санникова» смотрели какой-либо из этих фильмов, но не удивлюсь, если они видели экранизацию «Путешествия к центру Земли» Жюля Верна, снятую в 1959 году, с которой, кстати, немало схожего. Ссыльный поселенец по имени Александр Ильин (его играет Владислав Дворжецкий – двумя годами позже он сыграет капитана Немо) живёт в маленьком портовом городке на востоке России и каждый день смотрит в море. Он мечтает отыскать почти мифическую землю Санникова – остров, замеченный сто лет назад одним исследователем Арктики, но с тех пор никому не встречавшийся. Ильину удаётся убедить владельца местного рудника поддержать поиски, якобы на той земле может быть золото, и отправляется в экспедицию, в ходе которой он должен преодолеть паковые льды и добраться до места, где, по его мнению, может находиться остров. Однако когда они добредают до останков прошлой экспедиции, его носильщики отказываются идти дальше. С этого момента он и трое его спутников отправляются в путь самостоятельно…
История острова Санникова, по сути, правдива: Яков Санников и Матвей Геденштром утверждали, что видели его в 1809 или 1810 году во время своей картографической экспедиции на Новосибирские острова. Более поздним экспедициям не удалось найти его, но долгие годы он фигурировал на многих картах. В 1926 году история затерянного острова вдохновила известного русского геолога и писателя-фантаста Владимира Обручева на написание романа. В этом романе описывается версия, которую мы и видим в фильме: весь остров представляет собой вулканическую кальдеру, тепло которой согревает его посреди арктических пустошей. Обручев также предполагал, что исчезнувшее 400 лет назад племя онкилонов нашло эту землю и поселилось там. Однако в романе Ильин находит там ещё и племя неандертальцев и даже стадо мамонтов. Ни того, ни другого в фильме нет.
Должен сказать, от этого фильма у меня остались смешанные чувства. Он смотрится великолепно, с невероятными сценами ледяных просторов, арктических гор и с потрясающе красивой долиной, которая называется Землёй Санникова. Костюмы и историческая обстановка в начале фильма изобилуют красками и деталями, а трюковая работа и восхождения (особенно когда на спор герои взбираются на местную колокольню) просто великолепны – не хуже всего, что мог предложить Голливуд. Однако вот эта музыка! Начинается с партитуры в стиле семидесятых, дополненной некоторыми очень странными нотами, которые были бы хороши в альбоме прогрессив-рока, но здесь звучат совершенно неуместно. Не помогает и то, что песни, исполняемые одним из членов команды, не похожи ни на цыганские, ни на старые народные песни, ни даже на то, что мог бы петь русский моряк в начале двадцатого века. И всё становится только хуже, когда мы добираемся до шамана из племени онкилонов, который довольно судорожно извивается и трясется, что, опять же, больше похоже на безумный танец шестидесятых, чем на что-либо, что сделал бы любой уважающий себя шаман.
По словам репортера «The Village Voice», который застал Землю Санникову на российском кинофестивале, зрители назвали танец шамана «чешским рок-н-роллом». Но скорее всего они должны были бы извиниться перед чешскими рокерами. Как бы всё это ни раздражало, это не меняет того факта, что «Земля Санникова» предлагает солидную драму, отличный экшен и потрясающий антураж. Перед нами более мрачная история, чем та, которую осмелился бы создать Голливуд, и заканчивается она очень поэтичным моментом, когда птицы меняют направление полета в небе. О, и я признаю это: я обожаю любой фильм с настоящим монтажом, даже если это проявляется всего в нескольких сценах. Но давайте задумаемся вот над чем: я видел очень хорошие кадры с мохнатыми мамонтами в советских фильмах. И, кажется, не так уж сложно наклеить кому-нибудь немного лишних волос и, возможно, немного косметики и назвать его неандертальцем. Так почему же всё это осталось за кадром? Неужели не хватило бюджета? Итак, как я уже говорил, от этого фильма у меня остались смешанные чувства. Притом, что я с удовольствием смотрел его. Его определенно надо видеть. Однако не могу гарантировать, что этот фильм вас не разозлит…
–———————————
другие мои статьи и переводы: Кристиан из Квебека: "Как понять советскую кинофантастику?" / Что значит "родное кино"? / Западный зритель о фильме "Отель "У погибшего альпиниста"/ Вправе ли мы судить экранизацию за искажение книги? / Английский киноман про "Капитана Немо" и "Приключения Электроника" / "День гнева": советская кинофантастика на американский взгляд / Скрипач не нужен! - французский рецензент о "Кин-дза-дзе" /Фильм "Лунная радуга": взгляд американца / Американский киноман о фильме "Конец вечности" / Две киносказки Александра Роу / и т.д.-- -- вознаградить за публикацию: моя карта Сбербанк - 4817 7602 8381 4634 - Или здесь https://yoomoney.ru/to/410011142676475