«Айрина, а ты ирландскую свекровь мамой называешь?» - такой вопрос мне однажды задал коллега из Сирии. «Неа» - ответила я и начала с любопытством выяснять, зачем ему такая информация. А вот зачем.
Тот самый коллега из Сирии, Амер, - один из моих близких друзей в Ирландии. Так получилось, что мы с хабиби быстро нашли общий язык и интересы по работе. Во-первых, потому что он женат на ирландке, а я замужем за ирландцем. Во-вторых, он очень хорошо относится к русским, с пиететом, я б сказала, даже русский в армии учил, сносно говорит, кстати. В-третьих, он здесь в Ирландии дольше живет и больше знает, чем я. И самое главное, он обожает наш вариант оливье. Ну даже это не самое главное. А главное то, что мы друг с другом можем любой вопрос обсудить и не бояться осуждения. Мы с ним, так сказать, в одной иммиграционной лодке плывем.
Так вот. Он задал мне этот вопрос не просто так. Его юную душу очень ранило одно событие, произошедшее в его международной семье.
Начнем издалека, от царя Гороха, так сказать. Амер и его ирландская жена Эмма познакомились в Китае, когда оба работали вдали от родины. Эмма преподавала английский в местной международной школе, у Амера был свой бизнес в сфере логистики. Оба хорошо образованы, воспитаны, знают китайский и, несмотря на столь существенные различия менталитетов, отлично поладили.
Эта пара встречалась недолго, Амер почти сразу сделал ей предложение. На мой вопрос, почему, вместо романтического повествования ответил так: «Видишь ли, я сириец, с меня другой спрос. Я не хотел, чтоб все думали, что я несерьезно к ней. Я очень серьезно». В этих словах я почувствовала и уважение к девушке и горькое сожаление Амера о том, что статус человека иногда приходится доказывать обществу.
О том, насколько воспитан Амер, именно не показушно, а действительно, я могла судить по его общению с коллегами, обращению к жене и отношению к работе. Он действительно интеллигентный и целеустремленный парень.
Они как-то быстро расписались и решили жить в Ирландии. В ковидные времена в Китае стало совсем несладко.
Так вот настал день икс, когда Эмма представила его своей семье. Времена были карантинные, жить молодым было негде, и было решено, что пара первое время обоснуется в доме родителей Эммы, пока не найдет другую жилплощадь. И тут для Амера начался межкультурный водоворот.
Во-первых, что-то обсудить с женой, банально выяснить отношения в ирландском доме не так-то просто, слышимость просто сумасшедшая. Есть такое чувство, что стены из туалетной бумаги сделаны. Спускаешься к завтраку и ощущаешь на себе вопросительные взгляды.
Во-вторых, обоим пришлось следовать установленному в доме распорядку, который заведен родителями. Там не только у Амера проблемы, но и Эмма отвыкла.
Но и даже это не самое страшное. Первый культурный шок товарищ-сириец получил при попытке назвать тещу мамой.
Заходит новоиспеченный муж в дом к жене с родителями знакомиться и с порога такой: «Дратуте, мол, мамо». Надо, говорит, было лицо тещи видеть. Силвия, сколько лет в Ирландии прожила, а она коренная ирландка, отродясь такого не встречала. Удивилась леди очень, ничего не скажешь. Кивнула на всякий случай из вежливости, руку подала и говорит: «Ну здравствуй, Амер. Добро пожаловать».
А потом по настоянию маменьки вечером с ним Эмма, жена, ликбез проводила, что, мол, никакая она тебе не мама. Мама она мне. А для тебя у нее имя есть.
“Ну вот как так получается? Я же со всей душой и уважением» - сокрушался мой дорогой друг. «Как я могу уважаемую леди по имени просто. Это же панибратство какое-то. Что они в этом языке обращений нормальных не придумали» - возмущался он.
Я слушала и сочувственно кивала головой. Я прекрасно понимаю, о чем он. Ведь в их культуре почитание старших и уважение органично вписывается в язык, особенности обращений. В Ирландии все гораздо проще. Он, конечно, умный и сообразительный малый, привыкнет ко всему. Но в этом случае он не предусмотрел такую межкультурную разницу. А как можно все предусмотреть? Я и сама, нет-нет, да и прокалываюсь где-нибудь. А как обращаться к ирландской свекрови, я у остальных невесток подглядела. По-женски так позаимствовала, только по имени зову маменьку.
А у Амера и Эммы все хорошо. От культурного шока и непонимания отдельное жилье им удалось снять быстрее. Сейчас они и о своем доме задумываются.
И здесь все правильно, все закономерно получается. Ведь и природа так придумала, взрослые люди учатся общаться по-взрослому и идут в свою взрослую жизнь набивать свои межкультурные шишки. А иначе зачем в интернациональные браки вступать?