Найти тему
Царьград. Юг

Иностранцы в России: Когда знание русского языка становится сюрпризом

Оглавление

В России иностранцы, владеющие русским языком, часто вызывают восхищение. Наши соотечественники не всегда ожидают, что люди из других стран могут свободно общаться на их родном языке. Иногда это приводит к смешным, а порой и неловким ситуациям. Сегодня мы расскажем несколько веселых историй о том, как знание русского языка выручает иностранцев в России.

Анад Ньямдава из Улан-Батора

Он всегда вызывает удивление у окружающих своим знанием русского языка. Молодёжь часто не осознаёт, что монголы могут говорить на этом языке. Работая в ресторане, где было много русских посетителей, Анад никогда не раскрывал своего умения говорить по-русски, никто и не спрашивал.

-2

Однажды, во время обеда, один из русских парней начал шутить на русском об их общем знакомом, а точнее о его девушке. Шутки были настолько смешными, что Анад не смог удержаться и разразился смехом вместе со всеми. Через несколько минут, когда смех стих, все удивлённо посмотрели на него. Тогда он на русском языке сказал, что шутка была действительно смешной.

-3

Их глаза округлились от удивления, и они поняли, что Анад слышал все их разговоры за последние несколько недель. С серьёзным лицом парень сказал: "Вы знаете, вы много говорите. Мне приходится каждый день опаздывать на полчаса, чтобы докладывать о ваших беседах нашему менеджеру. Это тяжёлая работа".

Но вскоре он не смог удержать серьёзное выражение и все вместе засмеялись. Анад ценит в русских их чувство юмора и способность смеяться над собой.

Джозефин Стефани из Лондона

Девушка владеет русским языком настолько хорошо, что её речь почти неотличима от носителей языка.

Стефани рассказывает о случае в лондонском магазине, где она работала до переезда. Тогда группа русских мам с детьми забежали за покупками перед самым закрытием. Когда Джозефин сообщила им о скором закрытии на чистом русском языке, девушки сильно растерялись. Совсем не поняли, что происходит. Начали расспрашивать девушку, откуда та родом. Они, как и другие русскоязычные знакомые Джозефин были в шоке.

-4

Джозефин иногда так подшучивает над людьми, сначала говорит на английском, потом изображает акцент, а после переходит на чистый русский. Окончательно людей «добивает» факт, что Джозефин не из России или другой постсоветской страны. «Они часто реагируют не совсем цензурно, этим языком я еще не овладела», - смеется девушка.

Гаред Робертс из Филадельфии

Забавный эпизод случился, когда Гарет возвращался домой поздно вечером, и местный панк попросил у него ручку. Гаред испугался, тихо ответил «Sorry» и пошел дальше. Парень не унимался, пошел за ним, просил все агрессивнее и агрессивнее.

-5

После нескольких отказов панк стал агрессивным. Тогда Граред протараторил: «Мне очень жаль, но у меня действительно нет с собой ручки». «О, по-русски можешь!», удивился панк. И беседа полилась. Парень узнал, что Гарет не американец, а валлиец. Панк даже выяснил, что у них с Гаретом есть общие враги — неонацисты, которые ненавидят и панков, и иностранцев. В конце концов, иностранец нашел в этом человеке не только собеседника, но и друга.