В России иностранцы, владеющие русским языком, часто вызывают восхищение. Наши соотечественники не всегда ожидают, что люди из других стран могут свободно общаться на их родном языке. Иногда это приводит к смешным, а порой и неловким ситуациям. Сегодня мы расскажем несколько веселых историй о том, как знание русского языка выручает иностранцев в России.
Анад Ньямдава из Улан-Батора
Он всегда вызывает удивление у окружающих своим знанием русского языка. Молодёжь часто не осознаёт, что монголы могут говорить на этом языке. Работая в ресторане, где было много русских посетителей, Анад никогда не раскрывал своего умения говорить по-русски, никто и не спрашивал.
Однажды, во время обеда, один из русских парней начал шутить на русском об их общем знакомом, а точнее о его девушке. Шутки были настолько смешными, что Анад не смог удержаться и разразился смехом вместе со всеми. Через несколько минут, когда смех стих, все удивлённо посмотрели на него. Тогда он на русском языке сказал, что шутка была действительно смешной.
Их глаза округлились от удивления, и они поняли, что Анад слышал все их разговоры за последние несколько недель. С серьёзным лицом парень сказал: "Вы знаете, вы много говорите. Мне приходится каждый день опаздывать на полчаса, чтобы докладывать о ваших беседах нашему менеджеру. Это тяжёлая работа".
Но вскоре он не смог удержать серьёзное выражение и все вместе засмеялись. Анад ценит в русских их чувство юмора и способность смеяться над собой.
Джозефин Стефани из Лондона
Девушка владеет русским языком настолько хорошо, что её речь почти неотличима от носителей языка.
Стефани рассказывает о случае в лондонском магазине, где она работала до переезда. Тогда группа русских мам с детьми забежали за покупками перед самым закрытием. Когда Джозефин сообщила им о скором закрытии на чистом русском языке, девушки сильно растерялись. Совсем не поняли, что происходит. Начали расспрашивать девушку, откуда та родом. Они, как и другие русскоязычные знакомые Джозефин были в шоке.
Джозефин иногда так подшучивает над людьми, сначала говорит на английском, потом изображает акцент, а после переходит на чистый русский. Окончательно людей «добивает» факт, что Джозефин не из России или другой постсоветской страны. «Они часто реагируют не совсем цензурно, этим языком я еще не овладела», - смеется девушка.
Гаред Робертс из Филадельфии
Забавный эпизод случился, когда Гарет возвращался домой поздно вечером, и местный панк попросил у него ручку. Гаред испугался, тихо ответил «Sorry» и пошел дальше. Парень не унимался, пошел за ним, просил все агрессивнее и агрессивнее.
После нескольких отказов панк стал агрессивным. Тогда Граред протараторил: «Мне очень жаль, но у меня действительно нет с собой ручки». «О, по-русски можешь!», удивился панк. И беседа полилась. Парень узнал, что Гарет не американец, а валлиец. Панк даже выяснил, что у них с Гаретом есть общие враги — неонацисты, которые ненавидят и панков, и иностранцев. В конце концов, иностранец нашел в этом человеке не только собеседника, но и друга.