Итак, продолжаем смотреть видео в прежнем режиме: короткий видеоролик, к которому я даю текст на китайском и русском (с пояснениями). Видеоролик - из сериала "Счастье Фу-старшего" (CCTV, 2008). Здесь, в первой серии, как раз и происходит завязка сюжета: одинокая мать не выдерживает тягот скитания по стране со своим сыном в попытках найти способ его излечения, и в итоге решается оставить его в парке, надеясь, что он попадет к добрым людям. Что же происходит затем? СМОТРИМ! (жмите на заставку ролика внизу): М (мужчина): - 你家大人呢? (nǐ jiā dàrén ne?) Где твои взрослые? (дословно: "А твоей семьи взрослые?") Примечание: 呢 в конце предложения не всегда означает переадресацию вопроса в краткой форме, эта частица также может означать "А где...?" Р (Ребенок): молчит. М: 你妈呢?(nǐ mā ne?)Где твоя мама? Примечание: в разговорной речи слова "мама", "папа" часто редуцируются до одного слога Р (Ребенок): молчит. М: 你爸呢?(nǐ bà ne?) А где твой папа? Р (глядя на вертушку): 爸爸! (bàba!) Папа! М: 这不是爸!你爸呢?