В 1706 году Илья Копиевский (Копиевич) издал в Польше «Руковедение в грамматыку во славяноросийскую или московскою ко употреблению учащыхся языка московскаго». Все объяснения и комментарии в «руковедении» были даны на латинском языке, начиналось же оно не с алфавита, а с русско-латино-немецкого словаря: по-видимому, учебное пособие предназначалось образованным иностранцам, уже овладевшим азами русской грамоты. Также в книге содержатся «изображения разговоров на руском языке» – учебные диалоги. «Разговоры» чудесны: будучи забавно неуклюжими, они, тем не менее, дают представления о разговорном русском языке той эпохи. Приведу четыре из них. Диалоги были расписаны по ситуациям. Например, ситуация «егда идут спать» предстает в разговоре Филикса и Каспара. Знаки препинания я расставила для лучшего восприятия. Ф.:Которыи час? К.: Девять било. Ф.:Пошли спать. К.: Я не хочу спать. Ф.: Мне очинь хочется. К.: Ты иди спать. Ф.: А тыж што будешь делать? К.: Я стану твердить (зубрить/учить). Ф.: Я
«Ты пушче мыши сонлившыи» или как в 1706 году иностранцев русской речи учили
23 февраля 202423 фев 2024
509
2 мин