Найти тему
MARSELSTVO

Во Франции - огромная проблема с ягодами

Подозреваю, что преимущественно с северными ягодами. Перевести каждое название или просто употреблять английские слова - это, видимо, слишком, сложно.

Именно поэтому клюкву брусникой или голубику черникой назвать - обычное дело тут. 

Вот черника по-фрагцузски)
Вот черника по-фрагцузски)

Хотя клюква - это canneberges, а брусника - airelles. Но разницу зачастую никто не видит. 

Про землянику, которую называют лесной клубникой, тоже молчу.

-2

И при всей этой чехарде, во Франции красная смородина - это groseille, а черная смородина носит совершенно другое название - cassis.

Я сначала бесилась, а потом рукой махнула: никакой логики.

Но тут французская Икея превзошла всех:

-3

Икея считает, что любимая мной ягода морошка (cloudberry - англ.) - это Белая ежевика (mûre blanche). Хотя это тоже совершенно разные ягоды. Даже растут по-разному. Но кого это волнует.

Так и живем)))) Хорошо, что муж катается в командировки и может привезти мне нормального морошкового варенья из Норвегии)

-4

Еда
6,93 млн интересуются