"Когда-либо" (ever) - это "в своей жизни" (in your life), то есть "с тех пор, как родились" (since you were born) и "до сих пор" (by now).
Такие обстоятельства времени требуют в английском Present Perfect, которое правильнее понимать, как "совершённое (perfect(ed)) в настоящем (present)" (в смысле доведённое до конца, "до ума" (необязательно до совершенства), а не "совершенное" (в смысле "идеальное, без изъянов) - вот тут буква "ё" играет рещающее значение в понимании сути грамматической конструкции.
Получается, что действие совершено (завершено), вы поездку куда-то совершили, например, она в прошлом, или какое-то экзотическое блюдо попробовали, а вот период совершения - ваша жизнь - не закончен (текущая реинкарнация всё ещё длится), период всё ещё текущий или настоящий. Какой-то грамматический буддизм, да.
Пример
Вы что-то такое эдакое ели, например, осьминога (octopus). Например, впервые попробовали на этой неделе в понедельник.
Так вот, в английском тут разные времена будут, если использовать разные обстоятельства времени.
Если вы скажете, что вы пробовали (ели) осьминога один раз в своей жизни - жизнь не закончена, осьминог съеден - то нужно present perfect.
- I've eaten octopus once in my life.
Если количество раз поменяется на несколько или уменьшится до нуля (никогда не пробовал), но период всё тот же - незаконченный - в своей жизни - то всё равно present perfect (отсутвие результата - тоже результат, тут математикам проще всего, концепция нуля при деле).
- I've never eaten octopus (in my life)
- I haven't ever eaten octopus (in my life). (not ever равно never, так возможно, но так говорят очень редко, удобнее с never - предыдущий вариант)
- I've eaten octopus a few times (in my life). (a few - несколько - обычно имеется в виду 3-5 раз)
- I've eaten octopus several times (in my life). (several - несколько - обычно имеется в виду 6-7 раз)
Незаконченным период будет и в случае today (сегодня, если в прямом смысле в течение текущих суток) и многие периоды, начинающиеся с this, например, this year - в этом году, this month - в этом месяце, this week - на этой неделе.
- I've eaten octopus (once / a couple of times) this week. - Я ел осьминога (один раз / пару раз) на этой неделе.
- I've (already) eaten octopus this month. - I've eaten octopus this month (already). - Я (уже) ел осьминога в этом месяце.
- I haven't eaten octopus this year. - Я не ел осьминога в этом году.
Однако, если про тот же случай поедания осьминога сказать, используя обстоятельство времени, которое обозначает законченный период времени, то нужно использовать past simple, как правило. И тут часто мы будем говорить про "первый" first или "последний" last раз, когда мы что-то делали.
Например, с last: last year - в прошлом году, last month - в прошлом месяце, last week - на прошлой неделе, или точный год или дату указать (in 2020; on 1 June, 2010), или использовать названия законченных периодов, как то "вчера" - yesterday - или "на днях" - the other day, или какие-то обороты с ago, например, a few days ago (несколько дней тому назад).
- The first time I ate (tried; sampled) octopus was this Monday. - Первый раз, когда я поел (попробовал, продегустировал-заценил на вкус) осьминога, был в этот понедельник.
- I first ate (tried; sampled) octopus this Monday. - Я впервые поел (попробовал, понадкусывал) осьминога в этот понедельник (в понедельник на этой неделе).
"This Monday" - в этот понедельник - будет с точки зрения грамматики законченным периодом времени, если мы говорим про этот день со вторника по восресенья (или субботу, если неделя начинается с воскресенья). Если про понедельник говорить в понедельник, то он будет называться today (сегодня).
- to sample the local cuisine - попробовать местную кухню (блюда местной кухни) - полезное выражение в туристическом контексте
Как такое тренируют на этапе ознакомления с Present Perfect?
Как правило выполняют парные задания или в группе (разговорные задания и игры с карточками), когда надо спрашивать друг друга про жизненный опыт "Ты когда-либо делал (что-то там)?".
Основной глагол в таких вопросах в "третьей форме", то есть у неправильных глаголах это третья форма, у правильных - с окончанием -ed.
Как отвечать на такие вопросы?
Краткие ответы обычно
+ либо Yes, I have (once or twice; a few times; lots of times)
- либо No, I haven't.
Что меняется, когда растёт уровень?
- На уровнях повыше надо после того, как опросил собеседника, по ответам подготовить монологическое высказывание про опрошенного, и там уже have поменяется на has, так как третье лицо ед. числа.
- Более сложным вариантом будет сравнить себя с опрошенным, акцентировав сходства и различия (мы оба делали или не делали то-то; я делал это, а он нет (или наоборот)).
- Ещё сложнее будет опросить несколько человек и отчитаться устно и письменно о собранной статистике, сопроводив отчёт таблицей или графиком для наглядности.
Как развить диалог - что спрашивать дальше?
В устной беседе усложнением будет спросить (в случае утвердительного ответа) про то, когда собеседник впервые или в последний раз "делал это". Такие вопросы задаются уже в past simple, и у них есть краткая форма и полная (из двух простых предложений в составе сложного):
- When did you last do that?
- When was the last time you did that?
Правило "три-один" (3-1) про вопросы с last и first в past simple
Обратите внимание, что в случае краткого вопроса про первый или последний раз нам надо только last (или first), а когда вопрос длинный, то нужно использовать 3 слова - the last time (или the first time)
- When did you first do that?
- When was the first time you did that?
Возможно, что вас заинтересуют другие статьи серии "для вспоминающих английский"
Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ TG t.me/elnzen VK vk.com/elnzenchannel