Все статьи раздела: Горная охота
Кажется, ничего нового про Испанию сказать невозможно. Грамотно раскрутив охоту на четырёх козлов, из которых только один отличается от других меньшим ростом, испанцы добились того, что эта cuatro españoles вошла в трофейные таблицы всех ведущих мировых охотничьих клубов. Вопрос вроде бы сводится только к тому, когда ехать за ними в страну Сервантеса и Гойи. На самом деле есть нюансы…
Я с огромным удовольствием занимаюсь организацией охотничьих туров в том числе и потому, что это даёт возможность много путешествовать по разным уголкам России и мира. Теперь в связи с известными событиями выбраться в страны Запада стало сложнее. Но, тем не менее, возможно. Мой друг и клиент Евгений попросил организовать поездку в Испанию, что для меня стало своеобразным вызовом. Нужно было решить несколько задач: получить визы на Евгения, его супругу и на себя; определиться с маршрутом, который не был бы слишком утомительным в плане пересадок; определиться с оружием и культурной программой.
Поездка была запланирована на январь, когда не только в России, но и во многих других странах горные охоты не проводятся. Испания в этом отношении – исключение. Охотиться на козерогов и серну здесь можно до конца марта. Остаётся также шанс добыть серну в мае. Или отправиться на всех горных копытных сразу осенью. Однако осенью есть где покорять горы «по-взрослому», а вот провести неделю-другую начала года в Испании – это всё равно что вопреки известной пословице добыть «двух зайцев».
Охотничья цель поездки – «Испанское гранд-сафари» (своеобразный лайт-аналог «Большой африканской пятёрки»): взять всех четырёх козерогов за одну поездку. Тем, кто имеет представление о трудностях горных охот, такая задача может показаться невыполнимой, но это не так. Охота в горах Испании не идёт ни в какое сравнение ни с Камчаткой, ни с Кавказом, она здесь довольно лёгкая, хотя по-своему интересная.
Найти хорошего местного организатора не составило большого труда, поскольку раньше, во время специализированных европейских выставок, получилось обзавестись испанскими друзьями, которые проводили для своих клиентов охоту с нашей компанией на Камчатке. Сразу нужно оговориться, что речь о перевозке своего оружия не шла: в Испании хорошие карабины, а дистанции стрельбы относительно небольшие – порядка 100–200 м. Документы на получение визы я подал заранее, и этот момент заставил немного понервничать, поскольку сейчас с получением визы могут возникнуть проблемы. Однако переживания оказались напрасными: испанцы визы выдали. Правда, всего на один месяц, фактически на время охоты.
Лететь в Испанию в этом году и в ближайшее время проще и быстрее всего через Турцию. Правда, в Стамбуле пришлось провести вечер и переночевать. Не скажу, что это было утомительно: мы прекрасно посидели в ресторане, отдохнули, и на следующий день самолёт доставил нас в Малагу, на самый юг Испании.
К придиркам со стороны испанских пограничников я был заранее готов. Я знал, что иногда при въезде в Испанию спрашивают не только визы, но и копию контракта, подтверждающего цель поездки, обратные билеты, и могут спросить какие-то ещё документы. Разумеется, все необходимые копии были забиты в телефон, но волнение, тем не менее, присутствовало. В самом деле, ведь альтернативой прохода через погранконтроль был возврат в Россию и вполне реальные материальные убытки, не говоря уже о моральных. Правда, оставалась некоторая надежда на то, что всё разрешится благополучно. Так оно и оказалось. Дойдя до паспортного контроля, я попытался вместе с паспортом продемонстрировать забитые в телефоне копии документов, но не успел. У взглянувшего на паспорт офицера лицо моментально расплылось в улыбке, и я услышал его радостное Bienvenido, что в переводе на русский означает «Добро пожаловать!». Напряжение сразу спало, и мы бодро отправились нежиться в семнадцати градусах тепла январской Малаги. В аэропорту нас встречал старый добрый друг, с которым мы уже неоднократно охотились в горах его родины.
Яркое солнце, отличная погода, красивый портовый город со старинным, как водится, центром и современным фешенебельным побережьем – эта картина не может не радовать глаз, пока машина везёт тебя по улицам и улочкам Малаги в ресторан. Город находится на берегу моря, и понятно, что морепродукты – основа местной кухни. И да, суп со свежими креветками и рыбой заметно отличается в лучшую сторону от похожего, но из замороженных продуктов. Забегая вперёд, скажу, что для меня эта поездка во многом оказалась гастрономическим туром, хотя была и обширная культурная программа, и, естественно, охота.
В местных горах обитает самый маленький испанский козерог – рондо. Это название он получил по наименованию гор, в которых встречается: Серрания-де-Ронда. На охоту мы отправились сразу после обеда. Проехали порядка 70 км и остановились в небольшом горном посёлке. Благодаря тому, что значительная часть европейцев живёт за счёт туризма, даже в небольших селениях вы всегда можете найти отель и бар, в котором подают не только горячительные напитки, но и превосходный полноценный завтрак-обед-ужин. Переночевав в небольшой семейной гостинице, утром стали подниматься всё на той же машине организатора в горы. Отъехав от посёлка на приличное расстояние, спешились, и Евгений сделал пару пробных выстрелов из арендованного .300 Win. Mag. Что касается пули, то для охоты на козерогов здесь используется только экспансивная. Дело в том, что испанцы не жалуют горных козерогов в качестве еды и, соответственно, им всё равно, насколько сильно будет испорчено мясо трофея. Главное, чтобы у выстрела был максимальный стоп-эффект, а это даёт как раз экспансивная пуля.
После пристрелки ещё какое-то время поднимались всё выше и выше на машине, а затем прогулялись пешком. Впереди был целый день, и мы спокойно ходили, периодически осматривая склоны в бинокли. Довольно быстро удалось обнаружить самца, однако его трофейные качества не удовлетворили Евгения, он не стал стрелять. То же случилось и со вторым козерогом. В конце концов вернулись к машине и ближе к обеду поднялись на ней по очень старой дороге к самой крайней точке, куда только могла добраться техника. И там почти сразу увидели на расстоянии 160 м козерога, который соответствовал заявленным требованиям. Для добычи трофея хватило одного выстрела.
К вечеру триумфально вернулись в гостиницу, поужинали, под бокал великолепного местного вина пообщались с организаторами (в каждом хозяйстве помимо организатора всего тура были ещё и владельцы или арендаторы угодий). Переночевали и на следующий день отправились в сторону Валенсии за юго-восточным козерогом.
Наверное, самое популярное испанское имя в России – Педро. Причём произносится оно не иначе как с титулом: дон Педро. Именно таким именем обладал владелец угодий в Валенсии, к которому нас привёз организатор тура. Педро оказался очень колоритным испанцем. Он был немолод, но возраст компенсировали горячая кровь, слабость к широким жестам и молодая жена. При всей зажигательности характера и страсти к выразительной жестикуляции Педро очень качественно организовал охоту. За животными уже несколько дней наблюдали четверо егерей, отслеживая перемещения козерогов. Горы здесь оказались интересными, заросшими сосной, и мы много ходили пешком, направляемые наблюдателями.
К сожалению, два козерога с трофеями на серебро успели скрыться до того, как удалось подойти к месту. В конце концов нас вывели на очередного козла с рогами на бронзу, и Евгений решил его добыть. Большого труда это не составило. Зверь также был взят с первого выстрела. Но когда это произошло, мы оставались втроём: охотник, организатор и я. Сами сняли шкуру, отделили череп с трофеем и спустились к автомобилю, на котором всей компанией поехали в местный колоритный ресторанчик. В финале праздничного по случаю удачной охоты ужина Педро сказал, что прямо сейчас мы все снова поедем на охоту! Он, как хозяин угодий, пожелал сделать приятное жене Евгения – разрешил ей добыть самку козерога. И мы поехали, хотя уже близились сумерки.
Вообще, нетрофейных животных в угодьях много, видели мы их регулярно. И поскольку на этой вечерней охоте не имело значения, какой будет добыча, очень скоро представилась возможность выстрелить. Изначально речь шла о добыче самки, но я заметил, что перед нами оказалась не самка, а самец. На что Педро махнул рукой: «Всё равно! Стреляйте самца!» В общем, разошёлся Педро, как простой русский мужик, развернул во всю ширь свою испанскую душу. Добыв зверя, мы снова вернулись в бар и просидели там едва ли не до утра. Педро всех заводил своим энтузиазмом и неуёмной энергией. Было весело, шумно, и казалось, что я уже начал понимать по-испански. Мы даже договорились с Педро, что он приедет ко мне на Камчатку за медведем. Правда, его жена уверила, что не стоит серьёзно относиться ко всему этому: он завтра уже ничего не вспомнит. Он и не вспомнил, но общение в ту ночь было чудесным! Дай Бог ему и его жене Марии здоровья.
Из гостеприимной Валенсии наша команда отправились на следующий день в частное хозяйство для охоты на аудада. В большом горном кряже с вершинами, покрытыми снегом, чётко выделялся огромный массив, который как раз и был охотничьей территорией. Группу аудадов мы увидели ещё снизу, но напрямую, по совету организатора, подбираться к ним не стали. Заехали на машине наверх, на площадку, будто специально созданную природой в качестве смотровой. В горах было довольно холодно, а в одном месте я обратил внимание на эффектно застывший от мороза водопад. Оставили машину и пошли пешком по гребню следом за проводником. Хождение оказалось недолгим, вскоре обнаружили животных метрах в двухстах, и Евгений выстрелил.
Поскольку животные находились на противоположном от нас склоне, а сами склоны были практически отвесными, пришлось возвращаться к машине, спускаться туда, откуда мы впервые увидели козлов, и снова подниматься за трофеем. По завершении охоты нас пригласили в гостевой дом, красиво расположившийся на одном из склонов. Разожжённый камин быстро наполнил помещение теплом и позволил согреться. Здесь же накрыли стол, и мы хорошо перекусили. Должен сказать, это умение создать атмосферу уюта, закрепить удовольствие от удачной охоты дорогого стоит. Такое нужно брать на вооружение.
Городок Кастельоте стал следующим пунктом нашего путешествия. Это был уже северо-восток страны, до Франции, до Андорры оставалось километров 150–200. В Кастельоте мы остановились в небольшой гостинице, которой владела семья очень спокойных, добродушных людей – ничего похожего на фонтанирующего энергией Педро. Прибыли в городок как раз к обеду, и нам предложили суп с морепродуктами. Мне принесли огромную тарелку с таким ароматным и вкусным супом, какого я не ел никогда в жизни. Свежеиспечённый хлеб, свежее оливковое масло, в которое так и тянет макнуть ломоть хлеба, прежде чем откусить. И всё это оказалось настолько сытным, что после одной тарелки я уже больше ничего не мог бы съесть.
На охоту поехали в район небольшого посёлка Молина да Арагон, где нас уже ждал егерь. Бесейтского козерога обнаружили довольно скоро на расстоянии 260 м. Евгений стрелял с упора, и это был единственный случай, когда козерог после попадания в него пули не сразу упал, а пробежал немного, спрятался за куст и упал уже там. По возвращении в Молина нашли совсем маленький бар, где подавали анчоусов с нарезанным огурцом, репчатым луком и большой оливкой. Как всегда, под шикарное местное вино.
Иногда даже не верилось, что всё происходящее – это тоже горная охота. Ты просыпаешься утром в отеле, приводишь себя в порядок, завтракаешь в ресторанчике и отправляешься на машине в горы. Спешиваешься и проходишь пешком обычно небольшое расстояние. К обеду ты уже добыл трофей. Обед (еда всегда по-настоящему вкусная) проходит, как правило, в баре горного селения, словно сошедшего в жизнь из кинокартин 70-х годов, с полной аутентичностью. После обеда – переезд на новое место или поездка на берег моря, на историко-архитектурную экскурсию и в музей…
Местные владельцы угодий грамотно готовят охоту. Ты приезжаешь в угодья, где несколько наблюдателей уже «ведут» козерогов. Рациями здесь не пользуются, связь везде телефонная. Ты идёшь по горам, а тебя всё время корректируют: здесь такой козерог, здесь – лучше. Остаётся выбрать, подойти и сделать точный выстрел на вполне комфортную дистанцию – обычно не дальше 200 м. Я охотился в очень сложных горах, нередко добыча трофея изматывала до полной опустошённости. Мне не нужно рассказывать о том, что такое «настоящая» горная охота. Пусть испанская кому-то покажется «ненастоящей», но я ни за что не упустил бы возможности поучаствовать в ней.
Одна из особенностей местной охоты на козерога, как я уже говорил, состоит в том, что добытых зверей не разделывают, поскольку мяса их не едят – а зачем, если есть хорошая иберийская свинина или хорошая говядина?! Сопровождавший нас испанец охотился однажды в Киргизии, и для него самым ужасным было то, что его кормили там мясом козерога. Здесь с трофея снимают рога и, если охотник планирует сделать чучело, шкуру, а мясо оставляют на месте стрела. С учётом того, что охотятся в испанских горах многие и часто, казалось бы, ландшафт должен омерзительно вонять разлагающейся плотью. Но ничего подобного нет и в помине. И всё благодаря грифам.
Я даже специально снял на видео, как эти потомки птеродактилей кушают останки добытых козерогов. Куча грифов слетается на выстрел и начинает кружить в воздухе, когда охотники разбираются с добычей. Как только охотники отходят, птицы стремглав буквально падают с неб на тушу, и она, словно мячик в руках волейболистов, начинает взлетать в воздух. Это выглядит жутко, как какой-то адский шабаш. Примерно за пять минут грифы не просто разрывают тушу на куски – от неё вообще ничего не остаётся! Когда проводник сказал, что они и кости сожрут, я не поверил. Тогда он предложил вернуться к месту трапезы падальщиков, и оказалось, что птицы съели позвоночник, копыта и все прочие кости. Ничего не осталось! В голове не укладывается, что птица может такое съесть. Но это факт.
Завершал cuatro españoles гредосский козерог. Это был единственный зверь, под время охоты на которого мы подстраивались. То есть тех, что были добыты раньше, можно было взять в начале тура или в конце, можно было быстро отстреляться в одном хозяйстве и спокойно переехать в следующее, где остаться на лишние день-два. На гредосского было всего два дня – 30 и 31 января. Охотятся на него в национальном парке, принадлежащем государству, а не в частном хозяйстве, как на прочих. И лицензия на этого козерога единственная, которая выкупается заранее. Мало того, выкупается лицензия на животное конкретного трофейного достоинства (золото, серебро или бронза), и добыть ты можешь только зверя с трофеем того достоинства, какое указано в лицензии. Если по другим козерогам стоимость может быть ниже, если вместо «серебряного» козла ты взял «бронзового», то с гредоссом что-то подобное исключено.
В угодьях с нами ходили два государственных инспектора. И, выйдя с утра, мы прошли порядка 10 км (это было самое большое расстояние, которое нам пришлось пройти в Испании пешком), пока инспектора не обнаружили подходящий трофей. Вообще, там тепло, плотность козерога высокая, зверя мы видели много, но долго не попадался нужный. Кстати, из-за высокой плотности козерога у них началась эпизоотия чесотки, из-за которой наблюдался серьёзный падёж. Евгений стрелял с рук на 50 метров и, как часто бывает на подобной дистанции, не попал. Зато добрал зверя выстрелами по бегущему.
Заключительным испанским трофеем стал иберийский муфлон, добытый также с подхода, но уже в частном хозяйстве. В тот день был сильный порывистый ветер. Муфлонов мы обнаружили лежащими на склоне. Выстрел был произведён с 200 м.
Завершили поездку под Толедо, жили там в замке, километрах в 60 от города. Город очень красивый, есть что посмотреть. А вот еда там, кстати, не понравилась. Оно и понятно: туристов много, за качеством блюд особо не следят. Настоящую испанскую кухню можно оценить только в маленьких провинциальных городках. Перед отлётом перебрались в Мадрид, сняли номера в отеле, погуляли по городу, совершили несколько экскурсий. У меня закончилась виза, и пришлось улетать, а Евгений с женой остались ещё на пару дней.
Для российского межсезонья очень подходящая охота. Лёгкая, с большим количеством зверя, при комфортной погоде – не холодно и не жарко. За десять дней без всякой спешки были добыты 6 трофейных животных. При этом мы регулярно выезжали в города и музеи на экскурсии.
Возвращаясь домой после каждой поездки, какой бы трудной или простой она ни оказалась, я с искренним удовольствием повторяю про себя: как же я люблю свою работу! И этот раз не стал исключением.
АВТОР СТАТЬИ: СЕРГЕЙ ТЮТЧЕВ
Оригинал статьи со всеми фото трофеев в журнале «Русский охотничий журнал», июнь 2023. Не все статьи из этого номера публикуются в Дзене, посмотрите содержание журнала на сайте.
Если вам понравилась статья – подпишитесь на канал
Больше материалов об охоте и оружии есть на нашем сайте huntportal.ru
Следить за новыми публикациями можно в ВКонтакте, Одноклассниках и Twitter
Наши видео на YouTube