Тема мужественности и предполагаемых угроз для нее становится все более видимой в сегодняшнем Китае. Государственная телерадиовещательная компания страны приняла меры к запрету передач, демонстрирующих «женственный стиль», чиновники министерства образования предложили способы борьбы с «феминизацией» в школах, а государственные СМИ осудили «болезненную эстетику», которая продвигает молодых «гендерно неоднозначных» мужчин.
Для соучредителей бренда мужской одежды Pronounce, чьи андрогинные коллекции не поддаются категоризации, заголовки опровергают зарождающуюся реальность среди молодежи страны. На самом деле, уроженцы Китая Юшань Ли и Цзюнь Чжоу видят «разрыв» между отношением официальных лиц и тем, что происходит на самом деле.
«Атмосфера в Интернете становится все более и более консервативной», - сказал Ли по телефону из Шэньчжэня. «Но мы снова живем в Китае с (начала) Covid-19, общаемся со многими молодыми людьми, и это просто действительно гендерно неоднозначное поколение. В конце концов люди это примут».
«Когда я был молод, подобные дискуссии тоже происходили», - добавил он. «Мужественность и идея о том, что мальчики должны быть мужчинами - эти темы всегда существовали в нашей азиатской культуре».
В широком смысле слова Pronounce может считаться мужским брендом - в 2019 году он даже стал первым китайским лейблом, который организовал показ на подиуме на самом престижном мероприятии мужской одежды в Италии, Pitti Uomo, - но пара не творит лишь с учетом конкретной группы общества. Вместо этого как мужские, так и женские модели отличаются свободным кроем, созданным для того, чтобы их носил любой, «кто любопытен, кто любит новые и желанные вещи, кто хочет быть уверенным в себе», - сказал Ли.
Соединяя миры
Помимо прогрессивного отношения к гендеру, популярность Pronounce в Европе объясняется способностью ее основателей преодолевать эстетические различия между Востоком и Западом.
Оба учились в Лондоне, прежде чем запустить Pronounce в 2016 году. Чжоу и Ли разместили штаб-квартиру своего лейбла между Шанхаем и - до того, как разразилась пандемия - Миланом. Поскольку Чжоу увлекается итальянским портняжным наследием, а Ли больше сосредоточен на азиатском ремесле («вот почему у нас много споров, - пошутил последний, - но мы способны приходить к консенсусу так или иначе»), пара решила, что они используют китайское влияние в своей работе.
Например, в их коллекции весна-лето 2020 изображения культовых терракотовых воинов были напечатаны на больших водолазках и джинсах с широкими штанинами. Но намеки на их родину часто более тонкие и выражены через формы, узоры или материалы, от плетеных бамбуковых жилетов до современных итераций «пиджаков Мао», которые широко носили в Китае после коммунистической революции в стране в конце 1940-х годов.
В своих проектах дуэт играет с пропорциями, линиями и длиной рукавов пиджака Mao. Есть версии розового цвета с увеличенным воротником или расшитые тонкой золотой нитью. В других интерпретациях пиджака Ли и Чжоу использовали ажурную ткань, чтобы обнажить кожу моделей, или стягивали одежду на талии при помощи ремня с пряжкой в форме бабочки.
«Мы действительно одержимы пиджаками Мао», - сказал Ли. «Мы думаем, что люди, которые их носят, выглядят красиво, действительно очаровательно - их силуэт прекрасен, они заряжают положительной энергией».
Последняя коллекция Pronounce, представленная в цифровом формате на Неделе моды в Лондоне в феврале, олицетворяет этот подход. В мешанине тяжелых шерстяных пальто, лохматых сапог до колен и аксессуаров из рогов животных образы, вдохновленные монгольской и тибетской культурами, мелькали на экране на фоне красочных узорчатых ковров.
Проект, получивший название «Современные кочевники», был основан на одеждах и верхней одежде жителей Тибетского плато, а также на поездке пары во Внутреннюю Монголию, где проживает большая часть этнического монгольского меньшинства Китая (посещение самой Монголии или Тибета было исключено из-за ограничения на поездки в эпоху пандемии, сказал Ли). Проведя время с кочевым населением региона и приобретя местные ткани, дизайнеры по-своему создали прочную текстурированную одежду, предназначенную для суровых погодных условий.
Переосмысливая то, что они нашли, в гендерно-нейтральном стиле, основатели лейбла надеялись сыграть на китайских стереотипах, связывающих кочевые культуры с типично мужскими чертами.
«Мужчины суперсильны, супер выносливы», - сказал Ли. «Но мы обнаружили, что монгольские женщины тоже очень крутые. Даже играя с маленькими детьми, мы видели, что они занимались животными и установкой дома (кочевым). Это вне пола, вне поколения - это часть их ДНК есть и в нас, живущих в городах, они такие разные, и они оказали на нас такое большое влияние».
Избегая клише
Визуальный язык бренда Pronounce частично состоит в том, чтобы найти азиатские мотивы, которые достаточно знакомы, чтобы находить отклик у мировой аудитории, не впадая в стереотипы.
«Это тема, которую мы обсуждали с самого начала нашего бренда», - сказал Ли. «Как избавиться от клише или найти свой собственный подход к этим действительно известным стилям».
По этой причине, добавил он, бренд избегает классических предметов одежды, таких как ципао, облегающее платье, широко ассоциирующееся в западном воображении с Китаем. «Мы не смогли найти решение, и у нас пока нет (уникальной интерпретации) этого стиля, - сказал Ли, - поэтому мы его не трогали».
Бренд также не хочет классифицировать себя, поскольку Ли и Чжоу ищут вдохновения не только в Китае. Например, коллекция Pronounce весна-лето 2019 была основана на поездке пары на цветочные рынки в Индии, а недавнее сотрудничество с Puma было посвящено древнему храмовому комплексу Пумапунку в Боливии.
«Мы не заперты в стереотипном представлении, что так как мы китайские дизайнеры, то должны создавать ожидаемые от нас дизайны», - сказал Ли. «Для начала мы должны чем-то очень сильно увлечься, чтобы затем выплеснуть вдохновение в новый дизайн».
The Chinese label subverting masculine stereotypes for a 'gender-fluid generation' by Oscar Holland for CNN