Найти тему
Made Inside

ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА В ПОЭЗИИ

В классическом построении любой статьи первыми же строками принято расшифровывать понятия, о которых пойдет речь далее по тексту, и приводить их историческое происхождение. Давайте договоримся так. В моем окружении достаточно коллег, обладающих академическим построением речи. Я же пишу простым языком, а вы либо говорите «нееее, мне нужно что-то более классическое», либо читаете и наслаждаетесь.

Так вот. Речь пойдет о Любовной лирике в поэзии, как вы догадались.
И о слове «лирика», пожалуй, придется рассказать немного подробнее. Но не отвлекайтесь, - рекламная пауза будет короткой.
Слово «лирика» происходит от греческого «λυρικός» (лирный). Соответственно, некий поэтический текст, сопровождающийся музыкальным инструментом и посвященный не общественным, а личным переживаниям, примерно в VII-VI вв. до н.э. стали называть лирическим.
То есть этот род литературы существует чуть меньше 3-х тысяч лет!
Но многие до сих пор его соотносят именно с классиками русской поэзии – Есениным, Ахматовой и так далее.
Поэтому что? Правильно!
Сегодня Любовная лирическая поэзия Серебряного века VS Любовная лирическая поэзия наших современников.

Как Вам, например, влюбленный Маяковский?
«Не смоют любовь ни ссоры, ни вёрсты.
Продумана, выверена, проверена.
Подъемля торжественно стих строкопёрстый,
клянусь — люблю неизменно и верно!»

Его поэма «Люблю» прямо таки до краев наполнена эпитетами и метафорами.
«Стих строкоперстый», «Я вытомлен лирикой», «Столиц сердцебиение дикое», «рублей пятнадцать лирической мелочи».
И именно, извините за выражение, эпитичность и метафоричность определяет и роднит любовную лирику поэтов Серебряного века с ней же у поэтов современных.
Пусть именно эти короткие емкие выражения будут предметом своеобразного мини-сравнения.

Смотрите:
«И стихов моих белая стая И очей моих синий пожар…» - Анна Ахматова
«Не в ладу с холодной волей Кипяток сердечных струй.…» - Сергей Есенин
«Так каждому сердцу кладется любовью Знобящая новость миров в изголовье...» - Борис Пастернак

Или (современное):
«Окно распахнуто И ветер, грея уши Трепетно молчит…» - Александр Уткин
«Скоро зимний день опять Разорвёт тепло прихожей…» - Леонид Беленький
«Ты черствеешь от этого Собой наполняя ночные темные улицы» - Максим Добророднов
«Полюби же меня независимо от пророчеств расхожего мнения…» - Алексей Евдокимов
«Тебя как дух великих предсказаний Не избежать, не спрятаться вовек…» - Миралетта
«На расстояние обхвата её кисти. Я отпустил исписанные листья...» - Руслан Шинкин

Так чем отличается Любовная лирика в поэзии разных эпох?
Мое мнение: кроме «историзмов» или «архаизмов», ничем. И то… слова, якобы выходящие из обихода, то тут, то там появляются в современной лирической поэзии. И чем более напитан поэт произведениями своих предшественников, тем в большем объеме эти слова присутствуют в его произведениях.
Может, стихотворный размер? Просто почитайте наших современников. Они умеют писать любым размером. Да и если уж говорить о Серебряном веке, то в одном из основных течений поэзии тех лет,Символизме, стихотворный размер, похоже, не имеет ключевой роли. Но это тема отдельного обсуждения.

Согласитесь, чувство Любви во все времена имеет один и тот же непостижимый смысл.
И каким-то волшебным образом вот такие короткие фразы поэтов запоминаются, меняя нас изнутри.

Пишите Ваше мнение о сравнении Любовной лирики разных времен.
Если тема окажется интересной, мы, конечно же, раскроем ее. Только уже на конкретном примере с разбором интереснейших историй любви автора.

Всем добра.
Аня Цыганова