Найти тему
Тур на Диване

Пошлые названия на карте

Упоминать названия населённых пунктов я не стану, иначе публикация автоматически окажется «нежизнеспособной». Чтобы не попасть под ограничительные санкции, я буду мало рассказывать – много показывать, ну, в каком смысле много? Только то, что считается цензурным.

Больше всего забавных топонимов вы отыщете, разглядывая карту Польши, Чехии, Болгарии и Югославии. Всё дело в нашей интерпретации: на их языке конкретные названия являются обыденными и означают другое. Пошлый подтекст очевиден только нам, русскоговорящим.

Самый популярный пример: Ж -опка.

Как же она выглядит на карте? Вы должно быть удивитесь, но это самая обыкновенная чешская канава, которая превращается в ручей по весне и осенью. Что касается деревни, то и здесь нет ничего примечательного.

-2

А как вам такое название?

-3

Оно правда существует! Где-то в Хабаровском крае. Всего 19 километров, и всё же… лично отыскать русло не удалось, перешерстил весь бассейн реки Усалгин, и не заметил выше обозначенных названий. Всего четыре речки (в основную впадают средний, левый и правый притоки).

Есть этот скрин, откуда – не знаю.

-5

Плавно мигрируем в Польшу.

-6

Прям вообще, да? Правый приток реки Бзуры, протяжённостью почти 60 километров. Читать эти строки в русской википедии в какой-то степени странно, хотя казалось бы: ну название, ну польское, ну и отчего же нам должно быть стыдно это произносить? Ударение, кстати, на «а», удивлены? Потому что при произношении «с» не слышно. Скорее «Пища», нежели то, что написано на картах и в энциклопедии. Безобразие!

-7

И под завершение:

-8

Клеатор? Как он превратился… в это?

-9

Я думаю, что лучше уже не будет хотя…

-10

Который находится в Чехии.

-11

Путешествовать на диване в эпоху туристических ограничений более чем интересно, когда вы точно знаете, что искать и на каком языке. На территории России вы найдёте немало забавных названий, которые я, к сожалению, упомянуть не смогу. Однако в комментариях допустимо.