Найти тему

Антуан Ватто: весь мир – театр

Ватто – пример яркого дарования, которое, как ручей, находит себе дорогу, преодолевая любые препятствия. Он прожил совсем короткую жизнь, но успел войти в историю живописи как очень оригинальный художник, который явно принадлежит своей эпохе... и столь же явно стоит вне эпох, времен и течений в искусстве.

Жан Антуан Ватто (1684 – 1721) – художник эпохи французского Регентства, то есть периода, когда страной управлял Филипп Орлеанский, племянник Людовика XIV (наследник престола, Людовик XV, был еще слишком мал). Стиль Регентства – переходный: от величественного классицизма к игривому рококо.

Розальба Каррьера. Портрет Антуана Ватто. 1721
Розальба Каррьера. Портрет Антуана Ватто. 1721

На этом портрете Ватто тридцать шесть лет – и это последний год его жизни. Лицо бледное и изможденное, но темные глаза смотрят прямо и внимательно. Этот человек мог бы показаться слабым, если бы не взгляд. Физическая хрупкость сочеталась в нем с невероятным трудолюбием и упрямством.

Ватто родился в Валансьене, в семье, не имевшей никакого отношения к искусству: его отец был кровельщиком. Антуан, в свою очередь, не имел ни малейшей склонности к этому ремеслу и предпочитал наблюдать за выступлениями бродячих актеров на городской площади и делать с них наброски.

Савояр с сурком. Ок. 1716
Савояр с сурком. Ок. 1716

В семнадцать лет он тайком сбежал из дома и пешком добрался до Парижа. Там он был замечен и вскоре обзавелся связями. Все это – благодаря исключительно таланту... и вопреки сложному характеру: человек он был импульсивный, ранимый и неуживчивый.

Несколько лет Ватто работал под руководством театральных художников-декораторов Клода Жилло и Клода Одрана. Театр всегда притягивал Ватто, а теперь у него появилась возможность окунуться в театральную жизнь и наблюдать ее изнутри. Кроме того, благодаря покровителям он смог изучить художественные коллекции Люксембургского дворца. Так его природный дар оформился в мастерство, хотя академического образования он так и не получил за всю свою жизнь.

Актёры Французской комедии. Ок. 1712
Актёры Французской комедии. Ок. 1712
Четверо. Ок. 1713
Четверо. Ок. 1713
Довольный Пьеро. 1711–1712. Фрагмент
Довольный Пьеро. 1711–1712. Фрагмент
Актеры Французской комедии. Между 1711 и 1717
Актеры Французской комедии. Между 1711 и 1717
Любовь на итальянской сцене. Ок. 1716
Любовь на итальянской сцене. Ок. 1716
Любовь на французской сцене. Ок. 1716
Любовь на французской сцене. Ок. 1716

В 1709 году Ватто участвовал в конкурсе Академии художеств, страстно желая получить главный приз – поездку в Рим. Но он занял только второе место. Для чувствительного, амбициозного и при этом вечно недовольного собой Ватто это был удар.

Однако он продолжает работать – упорно, до самозабвения, и картины его постепенно получают признание. Одновременно у Ватто развивается туберкулез – страшная болезнь, с которой ему не суждено будет справиться.

Жанр, в котором он работал, определяют как «галантные празднества». Пришлось изобрести отдельный термин, потому что в готовые рамки Ватто не вписывался.

Академическое собрание… признав за Ватто право быть включенным в сонм бессмертных, с трудом подыскало ему тот чудаческий ярлык «peintre de fetes galantes», под которым мастер должен был значиться среди важных «историков». Не знали, в какую рубрику отнести Ватто, и поздней­шие летописцы… На самом же деле, разумеется, значение Ватто выходит далеко за пределы всех этих терминов и, в сущности, вполне характерной «клички» для него до сих пор не подыскано. Ватто есть Ватто.
А.Н. Бенуа. История живописи

Определение это, хоть и беспомощное, но формально верное. Что мы видим на картинах Ватто? Те самые галантные сцены: домашние спектакли, развлечения, дамы и кавалеры флиртуют и музицируют в парках, под сенью деревьев.

Антуан Ватто. Праздник любви. Между 1716 и 1719 гг.
Антуан Ватто. Праздник любви. Между 1716 и 1719 гг.
Антуан Ватто. Арлекин и Коломбина. Между 1716 и 1718 гг.
Антуан Ватто. Арлекин и Коломбина. Между 1716 и 1718 гг.

Ватто не отказался от идеи вступить в Академию, и в 1712 году предпринял еще одну попытку. Согласно правилам, он должен был за два года написать картину на заданный сюжет.

Ватто работал над этой картиной... пять лет. И это при том, что академики уже не решались указывать ему, что писать, и предоставили свободу в выборе темы! Он не вписывался в правила, и тогда правила изменили ради него. В Академии уже хорошо понимали, какого масштаба талант раскрывается у них на глазах.

В 1717 году работа наконец была завершена.

Паломничество на остров Киферу. 1717
Паломничество на остров Киферу. 1717

Это была картина под названием «Паломничество на остров Киферу» – столь же знаменитая, сколь таинственная и до сих пор не объясненная.

Кифера – остров в Эгейском море, один из культовых центров Афродиты, богини любви и красоты. Остров счастья, наслаждения, сбывшихся грез. Не вполне понятно, какой момент изображен на полотне: отплытие влюбленных с Киферы или прибытие на нее. Обычно предполагается, что это уже расставание героев с островом – влюбленные прощаются.

Вполне возможно, что вся эта толпа дам и кавалеров на картине – на самом деле одна и та же влюбленная пара, чья история запечатлена в развернутом виде, как последовательность сцен в мультипликации.

Несмотря на игривый сюжет, картина оставляет ощущение меланхолии, мечтательной задумчивости. Перед нами лишь греза, дивный сон о несуществующей стране, где царят любовь и счастье... Увы, возвращение к реальной жизни неизбежно, а чарующее сновидение ускользнет от нас навсегда.

Вскоре после этого Ватто создает одну из своих самых загадочных и трогательных картин – «Пьеро» (или «Жиль»).

Пьеро (Жиль). 1718–1719
Пьеро (Жиль). 1718–1719

Некая загадка таится уже в названии картины: как мы видим, есть два варианта. Для человека, знакомого с персонажами итальянской комедии дель арте (или хотя бы со сказкой «Буратино»), очевидно, что перед нами именно Пьеро. Жиль – тоже персонаж народного театра, но совсем другой по характеру: грубоватый приземленный дурачок. Разве таков Пьеро (опять же, вспомним «Буратино»)?

Ранние картины Ватто на тему театра запечатлели выразительные сценки: их герои ведут себя подчеркнуто театрально, они разыгрывают ту или иную пьесу. Весь мир – театр, а люди в нем – актеры!

Но поздние работы Ватто тоньше и сдержаннее, острохарактерные эпизоды и персонажи отходят на второй план… в буквальном смысле слова: на этой картине они – лишь фон для человека в костюме Пьеро. Люди на заднем плане играют комедию (причем самый человеческий взгляд, как было остроумно отмечено, у осла). Пьеро же неподвижен, растерян и одинок. На нем театральный костюм, но мы видим перед собой не кривляющегося клоуна, а печального, искреннего и беззащитного человека. Кто он такой? Почему оказался здесь и ощущает себя чужим? Актер, который еще не вошел в роль? Или вовсе не актер? Где грань между иллюзией и реальностью, страданием наигранным и неподдельным?

Меццетен. 1717–1719.
Меццетен. 1717–1719.

И еще интересная картина: опять герой комедии дель арте – на этот раз Меццетен. По характеру Меццетен близок Арлекину – развеселому буяну и удачливому сопернику невезучего Пьеро.

Вот и у Ватто он поет под гитару любовную (в этом нет сомнений!) песню, устремив пылкий взгляд к невидимому балкону или окну, за которым скрывается предмет его страсти. Обратите внимание на нервные цепкие пальцы: всякий, кому приходилось наблюдать за руками гитариста, оценит этот верно схваченный момент напряжения. Иллюзия реальности настолько сильна, что, кажется, вот-вот услышишь и звон струн.

Но... статуя Венеры позади Меццетена выразительно повернулась к нему спиной. Зря стараешься, дамский угодник, не видать тебе счастья!

Вот таков Ватто. Во всем у него – двойственность, тайна, подтекст. Мы не знаем точных названий его картин. Да что там, нам даже даты в большинстве случаев известны лишь приблизительно! Что уж говорить о трактовках сюжетов...

Если применительно к Буше, о котором была речь в прошлый раз, чаще всего мелькает слово «ложь», то для Ватто это будет «недосказанность».

Равнодушный. 1717
Равнодушный. 1717

Вот еще загадка из того же ряда. Снова таинственное название – что за равнодушие имеется в виду? Герой играет роль в человеческой комедии, оставаясь безучастным к этой внешней суете? На нем нарядный костюм, он замер перед нами в изысканном танцевальном па, но мысли и чувства его никак не затронуты происходящим...

Взглянем на другие картины Ватто. На них все тот же отпечаток мечтательной отстраненности, созерцательности, некоторой нереальности – при том, что фигуры, складки ткани, предметы выписаны мастерски и достоверно.

Капризница. Ок. 1718
Капризница. Ок. 1718
Удовольствия бала (Бал под колоннадой). Ок. 1717
Удовольствия бала (Бал под колоннадой). Ок. 1717
Затруднительное предложение. 1715–1716
Затруднительное предложение. 1715–1716

Тем временем жизнь Ватто неумолимо близилась к финалу – болезнь брала свое. Теперь он был богат, он мог поехать в вожделенную Италию... А вместо этого отправился в Англию – в такой климат с его-то чахоткой! Чистое самоубийство! Однако Ватто был упрям и своеволен, и подчинялся, кажется, лишь велению какого-то внутреннего голоса, слышного только ему одному.

В Англии его приняли хорошо, но в Париж он вернулся совсем больным.

Ватто так и не обзавелся собственным домом, и его принял у себя торговец картинами Жерсен. В благодарность Ватто вызвался написать… вывеску для его лавки, где торговали картинами. Какая ничтожная работа для признанного мастера! Сам Жерсен был смущен этим предложением. Но Ватто был дьявольски упрям и выполнил обещанное. Он умирал, задыхался от кашля, однако работал из последних сил, и картина была завершена всего за неделю.

Крайне строгий к себе Ватто считал «Лавку Жерсена» своим лучшим произведением.

Лавка Жерсена. 1720
Лавка Жерсена. 1720

Художник словно убрал фасадную стену дома, и мы прямо с улицы видим внутреннее пространство лавки. На стенах – не какие-то там условные картины, а конкретные работы любимых художников Ватто: Йорданса, Рубенса и Веласкеса.

А слева упаковывают в ящик портрет Людовика XIV. Король-Солнце сходит со сцены, его эпоха закончилась. Впереди – нечто новое. И Ватто, уже умирающий, уже сам уходящий в историю, сумел задать тон для этого нового искусства.

***

Современники Ватто отмечали странную двойственность его характера. То он холоден и застенчив, то резок, тверд и нетерпелив. То равнодушен, то горяч и вспыльчив.

Он отличался беспокойным, изменчивым нравом, твердой волей; по умонастроению был вольнодумец, но вел разумный образ жизни; он был нетерпелив, застенчив, в обращении холоден и неловок, с незнакомыми вел себя скромно и сдержанно, был хорошим, но трудным другом, мизантропом, даже придирчивым и язвительным критиком, постоянно не был доволен ни собою, ни окружающими и нелегко прощал людям их слабости.
Эдм-Франсуа Жерсен

По натуре он был язвителен и вместе с тем застенчив – природа обычно не сочетает эти две черты…
Граф де Келюс

Такая же двойственность отличает его живопись. Легкость, подвижность, изящество линий, утонченность рисунка и цветовых решений – все то, что будет свойственно эпохе рококо. И в то же время – неизбывная меланхолия, тихая мечтательность и размытая грань между реальным и воображаемым.

В эпоху Просвещения сладостные сновидения Ватто шли вразрез с духом времени. Дидро отзывался о них презрительно, студенты смеялись над ними.

Но спустя полтора века импрессионисты заново откроют искусство Ватто, обнаружив у него то, к чему стремились сами: легкость, трепещущие мазки, движение, воздух, свет... «Квинтэссенцию живописи вообще», по выражению А.Н. Бенуа.

#культура #искусство #живопись #жил-был художник один