Мне дали на редактирование текст на международную тематику, и в нем несколько раз встречалось выражение «государства – члены НАТО», причем автор писал то через дефис – «государства-члены», то через тире – «государства – члены». И другие выражения, наподобие приведенного, тоже попадались: «страны-участники», «государства-партнеры» и т. п.
Вот я и задумалась, что тут нужно – тире или дефис?
Чтобы разобраться в этом вопросе, нужно понять, какую роль эти слова играют в предложении.
На примерах посмотрим.
Государства (–/-) члены МВФ определили новую ставку по кредитам.
На заседании МВФ странам (–/-) участницам не удалось договориться о новых ставках по кредиту.
В первом случае можно задать вопрос: «Государства какие?» – «Члены МВФ», во втором случае «Страны какие?» – «Участницы».
То есть перед нами определение, выраженное существительным, иначе говоря – приложение.
Есть правило: приложения, выраженные нарицательным существительным, присоединяются к определяемому слову через дефис, то есть «государства-члены», «страны-участники».
Но есть один нюанс. Иногда приложения обособляются, то есть выделяются запятыми, а в особо значительных случаях – тире. Не буду все правила рассматривать, только то, которое относится к нашему делу.
Приложение обособляется, если имеет зависимые слова и относится к нарицательному существительному.
Проще говоря, если в предложении просто «страны-участницы» или «государства-члены», без зависимых слов, то пишете их через дефис; если приложения распространены: «государства – члены СНГ», «страны – участницы форума», то ставите тире. (Вы, конечно, знаете, что дефис не отбивается от рядом стоящих слов пробелами, а тире отбивается.)
Но дело в том, что «обособляется» значит выделяется запятыми с двух сторон. А в нашем случае тире ставится только одно – в том месте, где в простом приложении стоит дефис. Почему так, я не знаю.
Предложения, приведенные в начале статьи, пишут так:
Государства – члены МВФ определили новую ставку по кредитам.
На заседании МВФ странам-участницам не удалось договориться о новых ставках по кредиту.
У меня была специфическая тематика, но вообще это правило действует и в других случаях.
Вот вам еще примеры:
«Пионеры-герои внесли посильный вклад в борьбу с врагом».
«Среди ваших ровесников были пионеры – герои Советского Союза».
«Коллективом нашего бюро разработан блок-активатор для данного устройства».
«Вышел из строя блок – активатор настроек».
Обратите внимание: на картинке приложение выделено запятой – «страны, члены НАТО». Это не ошибка. Приложения можно выделять и запятыми, как я говорила, если они не употребляются с особо значительной интонацией.
Если эта статья была для вас полезной, ставьте лайк!
Как писать названия станций – в кавычках или без?
Какие знаки препинания ставят в списках?
#приложение #русский язык #определение #образование #егэ #сми