Сегодня поговорим о некоторых терминах и профессионализмах, которые пришли в спорт из военного дела.
Между войной и спортом есть только одна, но главная общая черта: цель военных действий и спортивных состязаний – победить соперника (противника). А там дальше уже идут нюансы.
Названия пртивников
Соперник – спортивный термин. Противник – военный, но это слово используется и в спорте. Названия соперников, которые когда-то были исключительно военными, но журналисты часто используют их при описании спортивных соревнований (речь может идти о группе участников или об одном участнике): гвардия, снайпер, дружина, бомбардир, дивизия, капитан, батальон, десант, отряд, армия, новобранец.
Названия противодействия
Между соперниками идет борьба. Чисто спортивные названия этой борьбы: состязание, соревнование. Общие военно-спортивные названия: сражение, противостояние.
Названия встреч
Меряются силами противники во время каких-то встреч. В спорте это игра, матч. Из военной области в спорт пришли слова бой, битва, баталия, схватка, дуэль.
Названия методов борьбы
Противники разрабатывают тактику и стратегию борьбы (тактика и стратегия - общие военно-спортивные слова, как и слово маневр).
В процессе борьбы противники и на войне, и в спорте используют похожие методы, которые носят одинаковые названия: осада, маневр, блокада, атака, контратака, штурм, маневр, бомбардировка, наступление, динамическая защита, передислокация.
Обратите внимание, что все эти существитеьные легко соотносятся с соответствующими глаголами, которые тоже употребляются и там и там: осаждать, маневрировать и т. д.
Здесь же могут использоваться и другие глаголы: взорвать, выстрелить, отрикошетить, сдетонировать, вклиниться, форсировать. Взять можно и ворота, и высоту.
Названия положения на поле
Некоторые слова характеризуют положение противников на поле: фронт, авангард, тыл, фланг.
Названия инструментов борьбы
Противники используют какие-то инструменты: спортивный снаряд, амуниция, мишень.
Названия результатов противостояния
Некоторые общие слова характеризуют итог встречи противников: победа, поражение, разгром, триумф.
Мы здесь не стали говорить о тех видах спорта, реально формирующих такие физические навыки, которые могут использоваться во время военных действий (или использовались в старину): стрельба из винтовки, из лука, фехтование и некоторые другие. В этих видах спорта, естественно, еще больше общей военно-спортивной лексики.
Спортивные журналисты, упражняясь в красноречии, время от времени выдумывают собственные метафоры, заимствуя слова из военной терминологии.
Бывают комплименты и комплементы: в чем разница?
А вы знаете, чем кони отличаются от лошадей?