Найти в Дзене
Трудный русский

Бывают комплименты и комплементы: в чем разница?

Думаю, какая связь между комплиментами, которые люди иной раз говорят друг другу, и комплиментами, которые в ресторанах предлагают гостям? Сразу должна отметить, что бесплатное блюдо от заведения пока что по-русски называют и комплиментом, и комплементом – орфографическая норма этого слова пока не утверждена. Оба слова (и комплимент в речи, и комплимент/ комплемент в ресторане) происходят от латинского слова complere «наполнять; комплектовать», далее из приставки cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» и корня *plere «наполнять» (только в приставочных глаголах). Грубо говоря, комплимент можно перевести как «дополнение». Если в ресторане все понятно: комплиментом там дополняется общий заказ, то что дополняется комплиментом в общении? Сейчас посмотрим. Толковый словарь трактует слово комплимент как «приятные, любезные слова, сказанные в чей-либо адрес; лестный отзыв». На мой взгляд, это определение требует уточнения. Можно считать комплиментом только те приятные слова, которые на

Думаю, какая связь между комплиментами, которые люди иной раз говорят друг другу, и комплиментами, которые в ресторанах предлагают гостям?

Сразу должна отметить, что бесплатное блюдо от заведения пока что по-русски называют и комплиментом, и комплементом – орфографическая норма этого слова пока не утверждена.

Оба слова (и комплимент в речи, и комплимент/ комплемент в ресторане) происходят от латинского слова complere «наполнять; комплектовать», далее из приставки cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» и корня *plere «наполнять» (только в приставочных глаголах). Грубо говоря, комплимент можно перевести как «дополнение».

Если в ресторане все понятно: комплиментом там дополняется общий заказ, то что дополняется комплиментом в общении?

Сейчас посмотрим.

Толковый словарь трактует слово комплимент как «приятные, любезные слова, сказанные в чей-либо адрес; лестный отзыв». На мой взгляд, это определение требует уточнения.

Можно считать комплиментом только те приятные слова, которые намеренно были сказаны с целью доставить удовольствие. Отзыв, например, в Сети на услуги маникюрши, положительный конечно, навряд ли можно считать комплиментом.

Ага, есть еще один признак комплимента: он должен быть адресован человеку лично. Нужно не просто в Сети опубликовать отзыв, а написать маникюрше личное сообщение: «Маша – ты волшебница!», тогда это комплимент.

И содержание комплимента тоже имеет значение: в комплиментарном высказывании человек выражает собственные положительные эмоции (восхищение, почтение, уважение и т. п.), вызванные какими-то качествами другого человека, или же выражает свою оценку каких-то достижений другого человека, признание его заслуг. Если спортивный репортер просто пишет: «Маша Зайцева взяла высоту сто восемьдесят сантиметров» – никакого комплимента, только факт. Другое дело: «Маша Зайцева – молодец, красава, ты просто чудо! Взяла высоту сто восемьдесят сантиметров!»

Комплименты в живом общении говорят либо от избытка собственных положительных эмоций, либо в дипломатических целях – чтобы адресат комплиментов поверил, что действительно вызывает такие положительные эмоции у своего собеседника и стал более благоприятно к нему относиться.

Так, мы уже подбираемся к тому, почему же комплимент – это дополнение. Слово в таком виде – «комплимент» – придумали французы (существует и латинская форма «комплемент», это уже другое слово). В русский язык слово попало при Петре Первом и сначала произносилось как «кумплюмент» или «конплемент».

Так вот, и французы, и русские в те времена называли комплиментом особые приветственные формулы вежливости, которые употреблялись в письмах. Сегодня такие формулы сведены к минимуму: «Уважаемый Н.Н.!», а раньше существовала целая система правил, к кому как следует обращаться в зависимости от должности и социального статуса. В 1710 году была издана даже такая книга: «Комплементы или образцы, как писать письма к разным особам».

В таких комплиментах сначала указывались разные регалии и почетные эпитеты (типа «всемилостивейший»). Эти комплименты к сути самого письма не имеют отношения, но они его дополняют, они помогают вызвать благоприятный настрой у получателя письма. Со временем комплименты распространились и на устное общение (сначала в дипломатической сфере, а потом и вне ее).

Русские стали называть комплиментом разные приятные слова, французы не только приятные слова, но и вообще приветствие, а итальянцы – не только приветствие, но и поклон. Даже у нас по-русски традиционный поклон артиста по окончании номера и в ответ на вызовы зрителей тоже называется комплиментом.

Хочу вернуться к слову комплемент (обратите внимание, посередине пишу е, а не и), которое упоминала выше. У этого слова есть множество других значений, оно вообще широко распространено в научной терминологии. В лингвистике так по-научному называют дополнение (член предложения). В экономике так говорят про несколько товаров (два и более), которые дополняют друг друга и потребляются одновременно. В математике используется выражение «комплемент множества», в биологии – «система комплемента». Есть такой термин в информатике и некоторых других науках, кто ими занимается, тот знает, а мы уж не будем погружаться.

Трудно прогнозировать, но, на мой взгляд, для называния подарка от шеф-повара рано или поздно установится норма комплемент. А может и нет. Надо следить за словарями))

Другие статьи канала

Вопрос принципа: маслины или оливки?

Гололед и гололедица – это одно и то же или нет?

Документальный и документарный