Sandra - (I'll Never Be) Maria Magdalena
1985 год стал годом триумфа в сольной карьере Сандры Крету после "первого блина комом" - немецкоязычной кавер-версии Big in Japan. Два сингла с будущего дебютного альбома The Long Play имели международный успех. Над первой песней для Сандры вместе с Михаэлем Крету работали также Маркус Лёр и Хуберт Кеммлер, участники немецкого трио Hubert Kah, известные в то время по песне Angel 07:
Текст песни написал британский поэт Ричард Палмер-Джеймс, которые в свои ранние годы был гитаристом и писал песни в группе Supertramp. Автором слов припева на немецком языке "Maria Magdalena" считается Кеммлер, предложивший этот вариант, когда было нужно слово, словосочетание из семи слогов. Мария Магдалина является библейским персонажем, ставшая последовательницей Иисуса Христа после изгнания из неё семи бесов, но до этого она зарабатывала себе на жизнь одной из древнейших профессий. Героиня песни повествует о своих отношениях с молодым человеком, эти отношения её дороги, но в то же время она не может отказаться от своей "сексуальной свободы", она не Мария Магдалина.
You take my love
You want my soul
I would be crazy to share your life
Why can't you see what I am
Sharpen the senses and turn the knife
Hurt me and you'll understand
I'll never be Maria Magdalena
(You're a creature of the night)
Maria Magdalena
(you're a victim of the fight)
(you need love)
Promise me delight
(You need love)
Ты берешь мое сердце,
Ты желаешь мою душу,
Я была бы сумасшедшей, если б разделила с тобой жизнь
Почему же ты не видишь, кто я?
Заостри чувства и поверни нож,
Сделай мне больно — и ты поймешь
Я никогда не стану Марией Магдалиной
(Ты создание ночи)
Мария Магдалина
(Ты жертва борьбы)
(Ты нуждаешься в моей любви)
Пообещай мне, что будешь восхищен
(Ты нуждаешься в моей любви)
Сингл вышел в марте 1985 года и у же к осени возглавлял чарты ФРГ, Австрии, Щвейцарии, Норвегии, Швеции, Нидерландов и Финляндии, вообще сингл достиг первого места в хит-парадах 21-ой страны. Режиссёром видеоклипа на песню выступил режиссёр Майк Лекебуш (он же снимал первый клип для Modern Talking).
В 1993 году было записан "индустриальный" клип на ремикс-версию (реж. Маркус Адамс):
Sandra - In the Heat of the Night
Вторым по значимости был сингл с любовной песней "В ночном пылу, в разгар ночи", которая была написано в соавторстве с теми же участниками группы Hubert Kah, включая ещё и третьего участника, басиста и автора песен Клауса Хиршбургера. Продюсером выступил как и в случае с первым синглом муж певицы Михаэль Крету.
In the heat of the night -
You lose control and sell your soul
I lose control in the heat of the night –
It's much too late to leave the trade –
But I can't stand it anymore –
You lose your heart and sell your soul -
I lose control in the heat of the night –
В ночном пылу
Ты теряешь контроль и продаешь свою душу
Я теряю контроль в ночном пылу
Слишком поздно покинуть игру
Но я не могу выдерживать этого больше
Ты теряешь голову и продаешь свою душу
Я теряю контроль в ночном пылу
Сингл вышел в ноябре 1985 года и на рубеже 1985-86 гг. входил в Топ-5 в хит-парадах ФРГ, Швейцарии и Швеции. Немецкий режиссёр Михаэль Бентеле снял видео, на котором певица поёт в окружении мужчин на площадке, похожей на сауну.
Modern Talking - You’re My Heart, You’re My Soul
Также как в случае с Сандрой Дитер Болен сначала выпускал песни на немецком языке. Так после заключения контракта с певцом Томасом Андерсом (Бернд Вайдунг) в 1983 году была выпущена на сингле песня Wovon Träumst Du Denn (In Seinen Armen), которая имела определённый успех в немецких чартах.
Но Дитер стал понимать, что на международных успех стоит рассчитывать только с песней на английском языке. В своей биографии Дитер вспоминал, что идея песни к нему пришла когда он отдыхал на пляже на Мальорке (Испания, Балеарские острова). Изначально он назвал песню My Love is Gone (любовь ушла), но позднее решил, что оно слишком скучное. Поэтому оно было изменено на так известное всем нам "You're My Heart, You're My Soul". Дитер придумал и своё определённое звучание, когда после исполнения припева Томасом Андерсом он вместе с бэк-вокалистками дублировал эти слова ещё более высоким голосом, как бы воспроизводя эхо. Новая группа получила название Modern Talking, оно появилось путём соединения части названий британских групп - Talk Talk и Modern Romance.
Deep in my heart, there's a fire
A burning heart
Deep in my heart, there's desire for a start
I'm dying in emotion
It's my world in fantasy
I'm living in my, living in my dreams
You're my heart, you're my soul
I keep it shining everywhere I go
You're my heart, you're my soul
I'll be holding you forever,
Stay with you together
Глубоко в моём сердце есть огонь
Это горящее сердце
Глубоко в моём сердце желание начать.
Я умираю в чувстве
Это мой мир в фантазии
Я живу в своих, живу в своих мечтах...
Ты моё сердце, ты моя душа
Я сохраню это сияние, где бы ни был
Ты моё сердце, моя душа
Я буду обнимать тебя вечно
Останусь с тобой вместе.
Сопродюсером будущего мегахита стал друг и партнёр по бизнесу Луи Родригес, испанский музыкант и аранжировщик, тот самый "братец Луи". Сингл вышел в октябре 1984 года, но его популярность пришла только после 21 января 1985 года, когда их видео на песню было показано на немецком телевидении в программе Formel Eins. Автором на пластинке был указан Steve Benson, это был творческий псевдоним Болена, а на обложке нет фотографии Томаса Андерса, которые ещё сомневался в проекте, лишь белые ботинок и кроссовок. Не веря в большой успех сингла Дитер продал права на песню BMG за 10 000 немецких марок, а зря.
Буквально через неделю сингл вошёл в Топ-40 западногерманского хит-парада, а к осени 1985 года покорил вершины хит-парадов ФРГ, Австрии, Бельгии, Швейцарии, Дании, Финляндии и Португалии, четыре недели возглавлял общеевропейские чарты. Группа получила за свою песню награду, "Льва от радио Люксембург", а канал ZDFпригласил на Peters Pop Show, где они исполнили свой хит перед огромной аудиторией.
Ну а здесь официальный клип на "бессмертную песню":
Modern Talking - Cheri, Cheri Lady
Ещё одна легендарная песня Дитера Болена, единственная. которая вышла на сингле из альбома Let’s Talk About Love (1985). Песня переводится как "милая, дорогая леди", хотя здесь похоже какой-то англо-французский каламбур (cherie. фр - "дорогой, милый"). Дитер вспоминал, что эта песня ему показалась слишком простой, но Томас убедил его записать её, разглядев в ней потенциальный хит.
Cheri, cheri lady
Going through a motion
Love is where you find it
Listen to your heart
Cheri, cheri lady
Living in devotion
It's always like the first time
Let me take a part
Дорогая, дорогая леди,
Ты живёшь без эмоций.
Любовь там, где ты найдёшь её,
Прислушайся к своему сердцу!
Дорогая, дорогая леди,
Ты преданна своему чувству.
Это всегда словно в первый раз.
Поделись этим чувством со мной.
Сингл вышел в сентябре 1985 года и стал хитом в большинстве стран Европы, получил золотую сертификацию в ФРГ и серебряную во Франции. Клип на песню снимался в родовом замке жены Томаса Андерса, Норы-Изабель Баллинг, которая всё больше вмешивалась в дела группы, что и стало одной из причин будущего распада дуэта.
В одном из интервью Томас Андерс говорил, что дал кличку своей собаке, мальтийской болонке, в честь этой песни.
Modern Talking - You Can Win If You Want
Третьим большим хитом группы в 1985 году была песня с жизнеутверждающим названием, девизом "Ты можешь победить, если захочешь". Сингл вышел в марте 1985 года и вошёл в дебютный альбом The First Album.
You packed your things in a carpetbag
Left and never looking back
Rings on your fingers, paint on your toes
Music wherever you go
You don't fit in a small-town world
But I feel you're the girl for me
Rings on your fingers, paint on your toes
You're leaving town where nobody knows
You can win if you want
If you want it, you will win
On your way you will see that life is more than fantasy
Take my hand, follow me
Oh, you've got a brand new friend for your life
Ты собираешь вещи в твой саквояж
Уезжаешь и никогда не вернешься назад
Кольца на пальцах, лак на ногтях
Музыка, где бы ты ни была
Ты не подходишь для малых городов
Но, я чувствую: ты для меня
Кольца на пальцах, лак на ногтях
Ты покидаешь город, который никто не знает
Если захочешь, можешь победить
Если хочешь, ты победишь
На своем пути ты увидишь, что жизнь это больше чем фантазия
Возьми мою руку, следуй за мной
У тебя в жизни появился новый друг.
Сингл получил золотые сертификации во Франции и ФРГ, в восьми европейских странах входил в Топ-10. На съёмках клипа в очередной раз в процесс вмешивалась Нора Баллинг. Так по сюжету в одной машине вместе с Андерсом и Боленом должны были ехать ещё две женщины, но она была категорически против. Такие ситуации всё больше раздражали основателя проекта Дитера Болена.
Bad Boys Blue - You're a Woman
Свою самую известную песню в 1985 году выпустила группа из Кёльна Bad Boys Blue, созданная Тони Хендриком и его женой Карен ван Хаарен, владельцами лейбла Coconut Records, они же являлись авторами и продюсерами песен группы. В так называемый "золотой" состав группы входили уроженец Ямайки Тревор Тейлор (ранее участник группы UB40, ведущий вокалист до 1987 года), британец Джон МакИнерни (единственный на данный момент оставшийся участник группы, вокалист с 1987 года) и американец Эндрю Томас. Песня в исполнении "крутых парней в синих костюмах" вышла на сингле весной 1985 года и произвела настоящий фурор во многих европейских странах, особенно в Австрии, ФРГ и Швейцарии. Bad Boys Blue и Modern Talking станут культовыми группами в Советском Союзе.
Tonight
There'll be no darkness tonight
Hold tight
Let your love light shine bright
Listen to my heart
And lay your body next to mine
Let me fill your soul
With all my dreams
You're a woman, I'm a man
This is more than just a game
I can make you feel so right
Be my lady of the night
Сегодня вечером,
Сегодня вечером не будет темноты.
Обними покрепче,
Пусть твоя любовь ярко светит.
Прислушайся к моему сердцу
И ложись рядом со мной.
Позволь мне наполнить твою душу
Всеми моими мечтами.
Ты — женщина, я — мужчина.
Это больше, чем просто игра.
Со мной тебе будет хорошо.
Будь моей леди вечера.
Bad Boys Blue - Pretty Young Girl
Более скромные успехи были у второго сингла с дебютного альбома Hot Girls, Bad Boys (1985). Герой песни признаётся в любви к красивой молодой шестнадцатилетней девушке. Сингл закрепился лишь в Топ-30 в чартах ФРГ, Швейцарии и Бельгии.
Pretty young girl on my mind
How I wish you to be mine
Girl, you're no child anymore
Pretty young girl on my mind
Don't you know, know I can't hide
Can't hide my feelings
You're my girl
And you're sixteen
Красивая молодая девушка в моих мыслях.
Как я хочу, чтобы ты стала моей!
Девочка, ты больше не ребенок.
Красивая молодая девушка в моих мыслях.
Разве ты не знаешь, что я не могу скрыть,
Не могу скрыть своих чувств?
Ты — моя девушка,
И тебе шестнадцать лет.
Silent Circle - Touch In The Night
В 1985 году появилась и популярная композиция от другой немецкой группы Silent Circle, которая была основана в Гамбурге. Группа состояла из школьных друзей - вокалиста Мартина Тихсена, барабанщика и гитариста Юргена Беренса, а также клавишника Акселя Брайтунга. Композиция из второго сингла по сути стал визитной карточкой группы, замечательная танцевальная композиция Touch In The Night была написана Акселем Брайтунгом совместно с Энгельбертом Симонсом и Берндом Дитрихом. Уже в 1990-е Брайтунг будет работать с такими музыкантами, как Дитер Болен, DJ Bobo, Ace of Bace. Немного минорная, но в то же время очень динамичная композиция заняла 15 и 16 места в хит-парадах ФРГ и Швейцарии, это был самый большой успех в коммерческом плане.
I remember all the cries
It's a secret dream
I'm lost in your love
You
your lonesome eyes are all I wanna know
Helpless tears can never stop the rain.
Only you can turn my life
can turn it just this way.
A touch in the night - it feels like heaven
Touched in the night - so lucky in love.
Lost in your light - another secret
Touched in the night - whatever I do.
You
my angel in disguise
Я помню все слёзы
Это тайная мечта,
Я потерялся в любви к тебе,
Ты,
Твои грустные глаза — всё, что я хочу знать,
Беспомощные слёзы никогда не смогут остановить дождь.
Только ты можешь изменить мою жизнь
можешь направить её на этот путь.
Прикосновение в ночи — нереальное чувство
Прикоснулся в ночи — так повезло в любви.
Потерялся в твоём свете — еще один секрет
Прикоснулся в ночи — все, что я делаю.
Ты —
мой Ангел во плоти
С.С. Catch - I Can Lose My Heart Tonight
Помимо Modern Talking у Дитера Болена появился ещё один не менее примечательный проект. Он приметил одну вокалистку в составе некой группы Optimal, которая выступала на конкурсе талантов в Гамбурге, её звали Каролина Катарина Мюллер и она было родом из Нидерландов.
Дитер подписал с ней контракт на лейбле BMG, был придуман сценический псевдоним, где первые две буквы являются инициалами её имён - Caroline Catharina. В своей книге Nichts als die Wahrheit(2002) Дитер Болен написал, что этот проект был неким "центром по переработки отходов", то есть все песни, которые были недостаточно хороши для Modern Talking он отдавал .C.C.Catch. Дебютный сингл певицы вышел в июле 1985 года и неожиданно стал хитом в Европе, занял 7 место в Испании, 13 место в ФРГ, входил в Топ-30 в Швейцарии, Австрии. Через год, когда фрагменты выступления певицы покажут в программе "Ритмы планеты", огромную популярность её песни получат и в Советском Союзе.
Take your chance for paradise
I'm looking in your eyes
You might be mine tonight
Yeah, I'm feelin' like a fool
'cause you still act so cool
Spend the night with me
I can lose my heart tonight
If you're lonely, feel alright
This is just the night for me and you
I can lose my heart tonight
Are you lonely deep inside?
There is something in the air tonight
Воспользуйся шансом попасть в рай.
Я смотрю в твои глаза.
Ты можешь быть моим сегодня вечером.
Да, я чувствую себя дурой,
Потому что ты ведешь себя так круто.
Проведи ночь со мной.
Я могу влюбиться сегодня вечером.
Если ты одинок, почувствуй, что все в порядке.
Эта ночь только для тебя и меня.
Я могу влюбиться сегодня вечером.
Ты одинок в глубине души?
Что-то такое в воздухе сегодня вечером.
30 ноября 1985 года C.C.Catch исполнила эту песню на Peters Pop Show в Дортмунде.
Lian Ross - Say You’ll Never
В 1985 году выпустила свой главный хит Жозефина Хибель, жена испанского продюсера Луи Родригеса, известного нам по работе с Дитером Боленом в Modern Talking. До этого она выпустила четыре сингла под именем Josy, которые не имели особого успеха.
На этот раз она взяла себе творческий псевдоним Lian Ross и эту композицию каждый из нас точно слышал и помнит.
You have turned my dreams into reality
Baby not my hunter
You're sweet melody
It's the same old feeling,baby
It's so real
Deep inside my heart
I know it's real
Say you'll never,never,never go away
Say you'll never,never,never go away
Ты превратил мои мечты в реальность.
Малыш, ты не охотишься на меня,
Ты — моя нежная мелодия.
Это то же самое старое чувство, милый,
И оно настоящее.
В глубине моего сердца
Я знаю, что все по-настоящему.
Скажи, что ты никогда, никогда не уйдешь.
Скажи, что ты никогда, никогда не уйдешь.
На сегодня это всё, продолжение в следующем выпуске. До новых встреч!