Leonard Cohen - Dance Me to the End of Love
Летом 1984 года канадский певец Леонард Коэн (1934-2016) записал эту песню для альбома Various Positions. На первый взгляд это выглядело как красивая песня о любви, но на самом деле она была о Холокосте, песня-молитва. В 1995 году в интервью Коэн сказал, что он где-то услышал или прочитал, что в концлагерях во время казней заставляли играть оркестр, состоящий из заключённых, евреев-музыкантов, так называемый "оркестр смерти", который играл "Танго смерти" (концлагерь "Яновский" во Львове).
"Танцуй со мной до конца любви", "веди меня в танце под звуки пылающей скрипки, ослепляя своей красотой", все эти фразы, словно рождённые с дыханием смерти, символизируют завершение жизни, конец существования, но в тот же момент песня является гимном жизни и любви, песней-молитвой.
Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch
and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Увлеки меня в танце под звуки пылающей скрипки,
Ослепляя своей красотой
Веди меня в танце, невзирая на панику,
Пока мы не окажемся в безопасности
Подними меня, словно ветвь оливы,
И будь моей возвращающейся домой голубкой
Закружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до конца
Закружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до конца
INXS - Original Sin
В декабре 1983 года у австралийской рок-группы INXS вышел сингл с главной композицией под названием "Первородный грех". В том же году у группы были первые гастроли по США, во время которых музыканты убедили Найла Роджерса ( работал с Дайаной Росс, Дэвидом Боуи, Мадонной) выступить продюсером для их новой песни с рабочим названием Brand New Day, написанной вокалистом Майклом Хатченсом и Эндрю Фарриссом (клавишные, гитара, бэк-вокал). Роджерс добавил в композицию свой фирменный фанк и переименовал в Original Sin, также он пригласил Дэрила Холла из Hall & Oates, известного тогда хитом Maneater (1982) для усиления вокала.
Что касается смысла песни, то Хатченс объяснял в интервью, что песня о детях в период взросления, когда этот процесс сопровождается чужими либо собственными идеями. То есть первородным грехом здесь называются все убеждения и верования, которые родители передают детям, последние же могут разорвать этот замкнутый круг, подвергнув эти идеи сомнению. Эндрю Фаррисс вспоминал, что идея песни пришла к ним туристическом автобусе, когда они ехали мимо играющих детишек в школьном дворе, которые были разного цвета кожи и разной национальности. "Все мы должны быть как дети" - подытожил Фаррисс. Найл Роджерс придал песни тот самый межрасовый оттенок, добавив слова:
Play with fire
White boy black girl
In the name of love
White boy black girl
Black boy white girl
In the name of love--yeah
Формально отмена расовой сегрегации в США на тот момент произошла не так давно, поэтому часть американских радиостанций запретила эту песню. Сингл занял первые места в чартах родной Австралии, а также во Франции и в US BillboardHot Dance Club Songs. Видеоклип, где музыканты едут по рынку на мотоциклах, был снят в Японии местным режиссёром Сан Ямамото.
Nena - 99 Luftballons
Наравне с песнями Стинга (Russians), Ultravox (Dancing with Tears in My Eyes) композиция немецкой певицы Nena (Габриэле Кернер) является олицетворением того сложного времени, времени "холодной войны" и возможного ядерного коллапса. Как раз в 1983 году в ФРГ началось развёртывание американских баллистических ракет "Першинг-2", что вызвало опасение у местного населения, вызвало массовые манифестации. Идея песни возникла ещё летом 1982 года, когда музыканты находились на концерте Rolling Stones в Западном Берлине. Гитарист Карло Каргес увидел, как в небо было выпущено большое количество воздушных шаров, которые удаляясь становились похожими на космические корабли, НЛО (UFO). При этом он подумал, что будет, если они пролетят через Берлинскую стену, на территорию Восточного Берлина. Также в песне процитирован случай в Лас-Вегасе, произошедший в 1973 году. Тогда пять школьников запустили 99 красных шаров, закреплённых вместе, тем самым пытались сымитировать НЛО, "красную пульсирующую ракету" (100-ый шар был потерян на старте). На текст Каргеса музыку написал клавишник группы Уве Фаренкрог-Петерсен. По сюжету песни кто-то запустил в небо 99 воздушных шаров ради развлечения, а их приняли за НЛО из космоса. В небо по приказу одного генерала было поднята целая эскадрилья из 99 истребителей для проверки.Пилоты увидели лишь воздушные шары и вообразили себя "капитанами Кларками" ( персонаж сериала "Звёздный путь"), устроили большой фейерверк, расстреляв все шарикипоказав всю свою огневую мощь. Соседние страны обеспокоились происходящим и на всякий случай выпустили залпы из своих орудий по шарикам, 99 министров начали крупномасшабную войну, которая длилась 99 лет. И вот уже нет ни министров, ни истребителей, мир весь в руинах, а герой песни находит воздушный шарик и запускает его в небо.
99 Jahre Kriege
ließen keinen Platz für Sieger.
Kriegsminister gibt's nicht mehr
und auch keine Düsenflieger.
Heute zieh' ich meine Runden,
seh' die Welt in Trümmern liegen.
Hab' 'nen Luftballon gefunden:
denk' an dich und lass' ihn fliegen.
99 лет войны
не оставили места для победителя.
Военных министров больше нету
и реактивных самолётов тоже.
Сегодня я иду себе
и вижу, что мир лежит в руинах.
Нашла воздушный шарик:
думаю о тебе и отпускаю его.
Песня вышла на сингле в Германии в феврале 1983 года. Для неанглоязычной песни это был огромный успех. Первые места в семи странах Европы, включая ФРГ, первое место в общеевропейском чарте, в Японии, Австралии и Новой Зеландии, второе место в Billboard Hot 100 и золотая сертификация в США. Голландский режиссёр Берт Ван дер Веер снял клип на песню, который активно "крутился" на MTV в течении трёх лет, что способствовало такому успеху за океаном.
В январе 1984 года песня вышла на сингле в Великобритании, текст перевёл Кевин Макали, ирландский музыкант и сонграйтер, работавший с Кейт Буш и Дэвидом Гилмором. Называлась она уже "99 красных шаров" и немецким музыкантам она в итоге не понравилась, так как после перевода она стала излишне протестной. Сингл покорил хит-парады Великобритании, Ирландии, Австралии и Канады, получил золотую сертификацию в Великобритании (500 тыс. копий).
Bonny Tyler - Total Eclipse Of The Heart
Эту рок-балладу написал американский композитор, автор песен и певец Джим Стайнман, автор большинства песен Meat Loaf. Сам певец Мит Лоуф заявлял, что песня изначально была написана для него, но звукозаписывающая компания Мита по финансовым причинам хотела, чтобы на альбоме были только свои песни музыканта, поэтому Стайнман предложил её валлийской певице Бонни Тайлер. Сам Стайнман в 2006 году заявлял, что песню он написал именно для Бонни. Весной 1982 года Тайлер услышала, как Мит Лоуф с песней Bat Out of Hell (1979) выступает в музыкальной программе The Old Grey Whistle Test на BBC2, после чего она захотел работать с Джимом Стайнманом, чтобы он был её продюсером.
После успешных переговоров Тайлер была предложена эта песня, её Стайнман продемонстрировал вместе с канадским певцом Рори Доддом, который исполнял бэк-вокал в песнях Meat Loaf. Изначально композиция была довольно длинной (7:02), поэтому для радиостанций она была сокращена (4:30). В 1997 году Джим Стайнман в интервью журналу Playbill рассказывал, что он сочинял песню о любви, но о любви вампиров. В тот момент он работал над мюзиклом о Носферату и песня сначала называлась Vampires in Love.
And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
I don't know what to do, I'm always in the dark
Living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
(Forever's gonna start tonight)
Ты нужен мне этой ночью,
Нужен больше, чем когда-либо.
И если только ты крепко обнимешь меня,
Мы будем вместе вечно.
И у нас все будет правильно,
Потому что мы никогда не совершим ошибки.
Вместе мы сумеем пройти этот путь до конца,
Твоя любовь словно постоянная тень на мне,
Я не знаю, что делать, я постоянно в темноте.
Мы живем в пороховой бочке и высекаем искры.
Ты правда нужен мне этой ночью.
Вечность начнется этой ночью.
Вечность начнется этой ночью.
Бонни Тайлер рассказывала, что после демонстрации песни у неё буквально "мурашки побежали по коже", она не могла дождаться, когда она начнёт записывать её. Сингл вышел в феврале 1983 года (Великобритания) и в июне 1983 года (США), песня стала самым большим хитом в карьере певицы. Сингл возглавлял чарты Billboard Hot 100 и UK Singles Chart и получил платиновые сертификации, занимал высокие позиции в странах Европы, ЮАР, Новой Зеландии и Канады.
Австралийский режиссёр Рассел Малкэхи (снимал также видео дляDuran Duran, Элтона Джона, The Buggles) снял клип на песню. Он снимался в закрытой в 1980 году психбольнице Holloway Sanatorium (графство Суррей), построенной в неоготическом стиле.
Вы когда-нибудь задумывались, почему у Бонни Тайлер такой хриплый голос? В молодости ещё как Гейнор Хопкинс певица довольно долго выступала в ночных клубах Суонси (Уэльс) и похоже из-за чрезмерной нагрузки у неё произошла травма тканей голосовых связок, потребовалась операция. Первой песней, которую спела певица после операции с "новым голосом" была It's a Heartache (1977). Её голос стали сравнивать с голосом Ким Карнс (Bette Davis Eyes) и тоже стали называть женской версией Рода Стюарта.
Нельзя пропустить и другой хит певицы, автором которого стал тот же Джим Стайнман (музыка) в соавторстве с Дином Питчфордом (текст) - "ай нид э хироу!"
Bonnie Tyler - Holding Out for a Hero
Дин Питчфорд был сценаристом в фильме "Свободные" (1984), а в "группе композиторов" фильма он пересекался с Джимом Стайнманом и ему очень нравилось творчество валлийской певицы. Бонни согласилась исполнить песню, в которой героиня сокрушается, куда же подевались настоящие герои".
Where have all the good men gone
and where are all the gods?
Where's the streetwise Hercules
to fight the rising odds?
Isn't there a white knight
upon a fiery steed?
Late at night I toss and I turn
and I dream of what I need
I need a hero
I'm holding out for a hero till the end of the night
he's gotta be strong and he's gotta be fast
and gotta be fresh from the fight
I need a hero
I'm holding out for a hero till the morning light
He's gotta be sure
and it's gotta be soon
And he's gotta be larger than life
Larger than life
Куда исчезли все хорошие мужчины,
и где все боги?
Где этот всемогущий Геркулес,
который сражается со всеми трудностями?
Разве больше нет прекрасного рыцаря
на огненно-рыжем скакуне?
Поздно ночью я ворочаюсь без сна,
и я мечтаю о том, что мне нужно.
Мне нужен герой,
Я думаю только о герое до конца ночи,
Он должен быть сильным, он должен быть крепким
и еще не остывшим после боя.
Мне нужен герой,
Я думаю только о герое до утреннего света,
Он должен быть уверенным,
и это должно случиться скоро,
И он должен быть больше, чем вся жизнь,
Больше, чем жизнь.
Вышедший сингл попал в Топ-40 в некоторых европейских странах, а также в США и Канаде. Переизданный сингл в 1985 году занял первое и второе места в Ирландии и Великобритании. Видеоклип на песню был спродюсирован Джеффри Абельсоном и снимался в Гранд-Каньоне (Аризона) и на ранчо Veluzat (Калифорния).
Sandy Marton - People From Ibiza
И напоследок немного Italo Disco. На очереди хорватский певец Сэнди (Александр) Мартон, переехавший в 70-ые гг. на ПМЖ в Италию, в Милан. Визитной карточкой певца в его музыкальной карьере стал летний хит собственного сочинения "Люди с Ибицы" (1984) - 1 место в Италии, в Топ-10 в Норвегии, Швейцарии и ФРГ. Продюсером музыканта был Клаудио Чеккетто, который был также популярным ведущим на итальянском телевидении, радио и музыкальных фестивалях, а также успешным A&R-менеджером, то есть искал таланты (Sabrina - Boys, 1987, Taffi - I Love My Radio, 1987).
Miko Mission - How Old Are You
Ещё один представитель "итало-диско", Пьер Боцетти, который выступал под псевдонимом Miko Mission. В чартах он "не засветился", но его песня была популярнах на европейских танцполах в 1984-1985 гг. Продюсерами певца были значимые фигуры в мире Italo Disco - Тонни Караско и Грациано Пегораро. Благодаря контракту с немецким лейблом ZYX Records песня была выпущена не только в ФРГ, но и в Северной Америке, Латинской Америке и Японии, что гарантировало определённый успех. Пьер Боцетти выступал в андрогинном образе и использовал яркий макияж а-ля Fancy.
Now, how old are you, where is your harbour,
Have many things to do, open the door.
Yes, I live so true, without my lover
But tell me if the sky is blue, how old are you?
Так, сколько тебе лет, где твоя гавань,
Открывай дверь, нужно ещё много чего сделать
Да, такова моя жизнь, без моей любимой
Но скажи мне, если небо голубое, сколько тебе лет?
Продолжим в следующем выпуске!