Работая над статьей «Искушение - что это? В чем его смысл?» я наткнулся на массу несоответствия в описании мифических (а они являются отражением реальных) фактов, с определением этих фактов в русском (не в латинском, не в итальянском, не в греческом, как нам говорят историки) языке.
Более того, возникло ощущение, что в русском языке появилось английское правописание (пишется «Ливерпуль», а произносится «Манчестер»).
В исторических объяснениях значения слов и действий я обнаружил множество поздних (стилю изложения) вставок ( явно XVIII века), когда царь Петр I распахнул окно в Европу и оттуда в явной и неявной форме потекли нравоучения и переописание самой российской истории, радостно скопированные и переизданные в дальнейшем многими историографами (которых там, в Европе, признали «просвещенными»).
Итак, разбирая понятие «соблазн», в поиске появилось слово «прелюбодей». С этого все и началось.
В источниках сообщается, что слово «прелюбодеяние» происходит от греческого «moicheia». Совершенно по-другому звучит, а в древности, при отсутствии массовой грамотности, главное – фонетическое созвучие.
А значение? Оказывается это физическая близость людей, состоящих в супружестве с другими людьми. Но в слове этого нет. Есть корень «люб» (так раньше и писалось «любъ», «любый» - нравящийся, приятный), «деяние» - осознанное действие, поступок, а приставка «пре-« - превосходная степень (пре или пере), то есть это действие человека, переполняемого любовью.
Если бы что-то было связано с браком, были бы части от слов «муж», «супруг», «измена», «предательство», «грех»…
Это все равно, что сказать, что кто-то лесоруб (рубит лес), но вообще он автослесарь (занимается ремонтом автомобилей).
Дальше – больше. В источниках «прелюбодей» - тот, кто совершил прелюбодеяние. Нормальное определение?
«Любодеяние» - блудное действие, помысл или желание, направленное на совершение воображаемого или действительного блудного действия.
Можно сказать – даже не мечтай.
«Блуд» - физическая близость лиц, не состоящих в браке.
Тогда, как в сказке, увидев лесу плачущего мальчика:
- Мальчик, что ты плачешь?
- Я заБЛУДился…
Судя по определениям, указанным выше, он занимался очень страшным делом, есть от чего заплакать.
Теперь давайте переводить все на нормальный русский язык и называть вещи своими именами.
Блуд – персонаж славянской мифологии, нечистая сила, которая сбивает человека с дороги в прямом смысле. Блудница – девушка, которая ищет себе суженого, будущего мужа, блуждает в хорошем смысле слова.
На Руси брак был очень ценным, ведь условия жизни достаточно суровы и их трудно преодолеть без крепкой «ячейки общества».
Как тогда на Руси заключался брак? Вот тут в «исторических» источниках много страшилок и ужастиков.
В некоторых пишут, что женились рано, жениху могло быть 12 – 13 лет, невесте могло быть столько же. Не будем брать летописи княжеские, из истории мы знаем, что на военную службу высокородных детишек зачисляли с рождения и им шли чины. Обычная крестьянская семья.
Пишут, что в языческой Руси продолжительное время брак являлся имущественной сделкой между родителями жениха и невесты, поэтому согласия молодых людей не спрашивали.
Значит, в «просвещенной» Европе спрашивали, там все по-любви, а в «варварской» Руси мужем и женой оформляли детей ради коммерческой выгоды.
Простите меня, но это работорговля. На «диком» Востоке так родители продавали своих детей (и то, там было все сложнее). Но вернемся в Россию.
Родители жениха получали в дом молодую и сильную женщину, но нужно помнить, что жили тогда «дворами», то есть большими семьями в несколько поколений. К дому родителей молодой муж пристраивал свой дом (это 13-ти летний мальчик будет строить дом?). Общую территорию обносили высоким забором из бревен – кольев (околицей) с воротами. Кстати, разврат – это просто раскрытые ворота (развернутые) и снаружи видно, что делается на дворе. И не более того.
Ясно, что молодые люди должны были быть постарше (и поумнее), знать друг друга и какие-то чувства друг к другу испытывать.
Если речь идет о свадьбе, то тут только родители решают.
Сначала смотрины.
И никакого «блудо – разврата». Представительницы родителей жениха определяют здорова ли, нет ли врожденных изъянов, настоящих болезней или следов перенесенных. Может не так красиво, как на картине, но технически правильно. Ей работать и много рожать, а медицина отсутствует.
Если до свадьбы зашалит молодость. то родители всегда начеку были и пресекали неправильное поведение.
Если же зрелость после свадьбы шалила, то пресекала уже сама жена.
Вообще, все эти безобразия, приписываемые этим русским словам (а через них и самим людям) характерны как раз для греческой, итальянской действительности древности, там тепло, там все само растет и зреет, а чем севернее, тем больше трудностей, работы и меньше времени на неподобающие действия.
Понравилась статья? Ставьте лайк! Подписывайтесь на мой канал!