Бытует мнение (особенно среди родителей), что дети учат языки легче, чем взрослые. Действительно ли это так?
У детей действительно есть определенные преимущества при изучении второго языка: например, они легче избавляются от акцента. Но в остальном детям не легче, а иногда даже труднее учить второй язык. Детям требуется до 5-6 лет, прежде чем они по-настоящему бегло заговорят на родном языке! А ведь освоение грамматики, синтаксиса, правил пунктуации родного языка происходит на протяжении всего курса родного языка в школе. Так почему же кажется, что параллельное освоение второго языка для ребенка – процесс простой? Возможно, дети просто не помнят и не могут объяснить, что изучение иностранного далось им нелегко.
Отличия в изучении языков между детьми и взрослыми
Разница в способе освоения материала
Дети изучают языки по-другому, но сам процесс нельзя назвать легким. Исследование, проведенное доктором Полом Томпсоном из Калифорнийского университета Лос-Анджелеса, установило, что дети используют часть мозга, называемую «глубокая моторная область», для освоения новых языков. Это та же область мозга, которая контролирует бессознательные действия – завязывание шнурков на обуви или подписание своего имени. Томпсон и его коллеги пришли к выводу, что овладение языком – естественный процесс для детей: это объясняет, почему изучение языка после того, как мозг изменит способ усвоения, кажется сложнее.
Но мы упускаем из виду важный момент: взрослые умеют осознанно учиться. По мере взросления мозг становится более развитым, готовым воспринимать сложные структуры = способность к интеллектуальному обучению растет. Взрослым требуется изучать грамматику и правила теоретически, а не практически, как детям, но это не значит, что один из этих способов легче другого. Взрослые не бегают с носителями языка в догонялки, но они серьёзно подходят к образованию, готовы работать усердно. Исследование Массачусетского технологического института подтвердило, что высокий процент взрослых учеников достигают беглости, сравнимой с уровнем носителей языка.
Отношение к ошибкам
Взрослые лучше разбираются в сложных конструкциях, но отрицательно относятся к ошибкам. Они чаще стесняются мелких ошибок, чем дети (поэтому же многие люди лучше говорят на иностранном в лёгком подпитии, когда расслаблены и не столь требовательны к себе). Скованность и стеснение приводят к тому, что взрослые легче сдаются, сильно боятся ошибок, что задерживает развитие речевых способностей. Из-за высоких требований, предъявляемых к себе взрослыми (особенно в профессиональной среде), они начинают саботировать учебные усилия. Учиться на ошибках – ключевой способ сохранения информации, а избегая ошибок, взрослые замедляют этот процесс, тогда как дети активно применяют его.
Как мы реагируем на речевые ошибки детей? Исправляем! Если же ошибается коллега, сосед или продавец, мы стесняемся делать замечания, оказывая медвежью услугу тому, кто изучает наш язык. Ошибки остаются незамеченными, становятся «окаменевшими», их очень трудно исправить позже.
Ранний опыт изучения языка
Прошлый опыт изучения первого языка помогает взрослым легче выучить второй язык. Дети все еще пытаются овладеть родным языком, в то время как взрослые обладают глубоким пониманием грамматики, орфографии и пунктуации – структуры родного языка. Это означает, что взрослые понимают, что требуется для построения предложения, осознанно подходят к применению языковых концепций – таких, как части речи. Эти знания распространяются на второй язык, позволяя взрослым быстрее осваивать лингвистические структуры, даже если они отличаются от родного языка.
Взрослые ученики выработали навыки, позволяющие лучше находить закономерности и применять их, что даёт им значительное преимущество при применении языковых правил, приводит к меньшему количеству ошибок. Опыт изучения родного языка помогает взрослым выучить второй.
Ожидание успеха
Взрослые ученики настроены на результат, они предъявляют конкретные требования к своей речи и недовольны, если не добиваются успеха в срок. К детским ошибкам относятся проще, требования к ним аналогичны требованиям к носителям языка того же возраста. Так, семилетняя девочка, которая «свободно владеет», вероятно, освоила несложную грамматику + ограниченный словарный запас на втором языке. А от взрослого с базовыми языковыми навыками и несколькими месяцами обучения за плечами ждут уверенного использования грамматики, уверенного владения основной лексикой. Взрослые (даже подростки) для статуса «свободно владеет» должны уметь говорить более подробно на широкий круг тем, адаптировать язык к соответствующей обстановке, знать сленг, рабочий жаргон, профессиональную лексику.
Есть ли возраст, когда изучать язык поздно?
Ответ однозначный: нет. Вы никогда не слишком стары, чтобы выучить новый язык! Пожилые могут изучать другой язык не хуже детей, просто процесс и ожидания отличаются. Неявное обучение в детстве меняется с возрастом, но наши способности улавливать механику нового языка, делать выводы о моделях, значениях незнакомых языков полностью не исчезают. Современные исследования показывают, что взрослые на самом деле лучше усваивают элементы языка в целом.
Одно из исследований показало, что когда старшие и младшие участники получали одинаковое количество инструкций на иностранном языке, старшая группа училась лучше, чем младшая.
Получается, что миф о легкости изучения иностранного в детстве – всего лишь миф. А значит, у нас нет оправдания, почему мы не хотим или не можем выучить новый язык! Если цель того стоит – получить преимущество при трудоустройстве в международной компании, пообщаться с семьей иностранного партнёра, путешествовать по миру, изучать культуру, общаясь с местными жителями – возраст не должен пугать.
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на мой YouTube канал!
Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал.
Читайте также:
✅ «Кто на престол крайний?». Кто унаследует трон Великобритании
✅ За и против обучения в США: главные преимущества и недостатки образования в Америке
✅ История легендарного английского автомобиля, на котором ездил даже Ленин