Уже довольно долго по интернету бродят разные домыслы, сообщающие, что слово "русский" - это новодел то ли петровских времен, то ли екатерининских, то ли вообще большевиками придуманный.
Казалось бы, в летописях ведь все написано - земля русская, люди русские, язык русский. Но нет, говорят отрицатели, написано не так. Там везде стоит слово "руський" - с одной "с" и через мягкий знак. А это уже совсем другое. Язык другой, получается, и люди другие - так что не примазывайтесь! И не надо кивать на разность произношения. Другой - и все тут!
Смысл подобной аргументации откровенен до цинизма - любым путем обрезать историю нашего народа, оторвать от Древней Руси, от ее жителей и от ее языка.
Доказать, что это не больше, чем типичное передергивание, легко. Достаточно заглянуть в Лаврентьевскую летопись - одну из древнейших сохранившихся древнерусских летописей. Именно она составляют большую часть "Повести временных лет".
Так вот. Читаем ее внимательно и встречаем вот такое интересное слово:
Что там написано? А написано там: "русьскѣ". Последняя буква ("и") на строку не уместилась и автор перенес ее на следующую. Все вместе: "русьскѣи". То есть: русской.
Кому интересно, весь текст, представленный на картинке, выглядит так:
преступати на ина мѣста яко
стати гречьскы земли а русьскѣ
й на гречьской и прочимъ зе
млямъ измѣнитися его же
невѣгласи послушаху вѣрни
и же насмѣхаются, глаголюще ему:
бѣсъ тобою играеть на пагу
Но вернемся к слову "русьскѣи". Двойная "с" тут видна очень наглядно. Да, она разделена буквой "ь". Но запись сделана еще до так называемого процесса падения редуцированных. Вот это самое "ь" - редуцированный (то есть почти непроизносимый) гласный, который находится в слабой заударной позиции между двумя одинаковыми глухими согласными.
На момент создания Лаврентьевской летописи уже начинается процесс, когда редуцированные в слабых позициях просто перестают отображаться на письме. И кое-где в той же самой летописи мы прекрасно видим, как это происходит. Смотрите:
Строчку с надписью "было в русскѣи земли" все увидели? Двойное "с" зафиксировали? Ну и где теперь оказываются все разговоры о том, что "русьский" и "русский" - это не одно и то же?
По всей летописи таких слов именно с двойным "с" очень много. Не одно, не два, не три - реально много, можете сами прошерстить весь текст. И это напрочь рушит весь миф о том, что слова "русский" в древности не знали.
Ваши лайки и подписка помогут развитию канала! А еще приглашаем в нашу группу ВК: "Русичи". И ждем вас в Телеграме