Вопрос, поставленный в заголовке, на самом деле распадается на ещё несколько дополнительных вопросов: а) что мы считаем «мёртвым» языком; б) действительно ли латынь мёртвый язык и в) что обусловило успех английского в настоящем времени. Постараемся ответить сегодня на все эти вопросы.
Определение «мёртвого языка» и его примеры
Мёртвым языком называют такой язык, который в живом употреблении не используется, и, как правило, мы можем встретить его только в письменных источниках. Простой пример – древнегреческий. Сейчас мы не найдём ни одного носителя древнегреческого языка в мире. Тем не менее, на этом языке написана большая часть античной литературы (включая и Новый завет, оригинальным языком которого является отнюдь не иврит).
Древнегреческий язык, конечно, не исчез бесследно. Со временем он трансформировался в греческий. Примерно такое же произошло и с нашим древнерусским. Однако не всегда язык ожидает хорошая участь.
Египетский и пиктографическое письмо хеттов были дешифрованы относительно недавно. А вот изучение и расшифровка этрусского языка идёт со скрипом. Многие тексты до сих пор не переведены, словарь этрусского невелик, и он, в общем-то, ещё ждёт своего исследователя.
А как обстоят дела с латынью?
На латинском языке, как и в случае других мёртвых языков, вживую не говорят. Тем не менее, это, вероятно, самый живой из мёртвых языков. Огромное количество литературы было написано на латыни (в том числе и в средневековье). Термины и названия из юриспруденции, медицины, биологии также написаны на ней. Литургии в католических церквях проводятся на латыни, и это официальный язык Ватикана. Латынь преподают медикам, биологам, филологам и историкам. В общем для «мёртвого» языка латинский достаточно живой.
Почему английский язык так распространён в современности?
Собственно, английский язык становится международным лишь где-то со второй половины XIX в. (до этого его место занимал французский). Способствовали его распространению несколько причин. Во-первых, Британская империя была крупнейшим колониальным государством своего времени. Свои колонии Англия организовывала по всему миру. Во-вторых, из-за доминации Соединённых Штатов в мире, начавшейся после Второй Мировой войны. В-третьих, английский язык простой, у него несложная грамматика и, возможно самое главное, американцы почти не уделяют время его стандартизации. В итоге новые слова быстро пополняют словарь и включаются в повседневный лексикон.
Судьба латыни после распада Римской империи
Хотя латынь действительно была официальным языком Римской империи, на чистой латыни (так называемой классической) общались лишь римляне. А вот другие народы, проживающие на её территории, использовали её нестандартную форму, народную. Впоследствии эта народная латынь переросла в разные диалекты, которые, в свою очередь, развились в современные известные нам французский, итальянский, португальский и другие языки. Наибольшую близость к латинскому языку сохранил итальянский. Как отмечают лингвисты, чуть ли не 90% его лексики осталась латинской.
Классическая латынь же дошла до нашего времени в неизменном виде. И в этом было её проклятие. Язык – инструмент живой, и его периодически надо обновлять. Неудивительно, что народы предпочли классической латыни свои местные диалекты, сформированные на основе sermo vulgaris. Она так и осталась академическим языком, на котором никто повседневно говорит, но который знают люди с определённым образованием.
(с) Zeist
Понравилась статья? Тогда, чтобы поддержать нас, можете поставить лайк и подписаться на наш Дзен и Telegram: https://t.me/vestnikistorii
Мы будем очень признательны любой поддержке!