Чтобы понимать шутки на английском языке и самому уметь шутить так, чтобы носители правильно понимали ваш юмор, нужно знать, как правильно строятся английские шутки.
1. К примеру, многие из них основаны на так называемой игре слов.
A family of tomatoes is walking down the street. Mama, Papa and baby. Suddenly the baby starts to lag behind. Then Papa gets angry, goes up to him, squishes him… and says: С atch up!
Переводится эта шутка следующим образом: По улице идет семейство помидоров. Мама, папа и ребенок. Вдруг ребенок начинает отставать. Тогда папа сердится, подходит к нему, сжимает… и произносит: «Догоняй!»
Эта шутка не особенно для нас звучит смешно, поскольку той самой игры слов здесь мы не видим. А все потому, что catch up по произношению очень созвучно со словом «кетчуп», а кетчуп – это, по сути, раздавленный помидор.
2. Есть еще одна категория шуток, которые строятся по принципу: начинаю говорить об одном, а заканчиваю совсем противоположным. Вот , например :
– Did you see that hockey game a couple of days ago? It feels like both teams were on a roll and did incredible things! Did you watch it?
– Yes, indeed, a great match!
– What was it like? I didn't see it….
– Ты видел этот хоккейный матч пару дней назад? Такое чувство, что обе команды были в ударе и делали невероятные вещи! Ты смотрел?
– Да, действительно, отличный матч!
– И что там было? Я не видел….
3. Еще в английском языке очень распространены каламбуры, ведь в нем у многих похожих по произношению слов совершенно разное значение. Надпись на кассе самообслуживания Self сheckout» можно воспринять как призыв оценить себя, свой внешний вид.
4. А вот пример шутки, которая построена на произношении отдельных букв:
– What do you call a fish without eyes? – Что ты называешь рыбой без глаз ?
– Fsh…
Слово глаз – eye – звучит похоже с буквой «i». Получается, что, убрав у рыбы глаза, мы убираем из слова fish букву i.
5. Целый пласт английских шуток называется knock knock jokes, то есть «тук-тук шутки». Как будто кто-то приходит, стучит в дверь, а из-за двери спрашивают, кто там, и дальше следует шутка.
– Knock knock!
– Who is it?
– Police!
– What do you want?
– To talk!
– How many are you?
– Two!
– Then talk to each other!
– Тут-тук!
– Кто там?
– Полиция!
– Чего вы хотите?
– Поговорить!
– А сколько вас там?
– Двое!
– Тогда поговорите друг с другом!
А какая ваша любимая шутка на английском языке? Напишите в комментариях ниже!