Найти в Дзене

Надо ли менять правила русской орфографии?

Посмотрела лекцию Владимира Пахомова, главного редактора портала Грамота.ру, под названием «Мыш кродёться, или Какими будут новые правила орфографии».

Решила сделать её конспект :)

Сразу спойлер:
никаких новых правил в ближайшие годы вводить не будут.

Хотя лекция началась эпиграфом с цитатой лингвиста Л. В. Щербы (автора «глокой куздры»):

«Орфографию надо время от времени "штопать", иначе письменный костюм не будет подходить к языку».

В истории русского языка было всего две орфографические реформы:

в 1707–1708 годах при Петре I (когда, в частности, убрали некоторые буквы из азбуки, вроде омеги и ижицы, и закрепили прописное и строчное написание слов)

и в 1918 году (когда убрали ъ на конце слов и изменили некоторые правила написания слов).

Затем в 1956 году в России был утверждён первый и единственный в истории свод правил орфографии и пунктуации русского языка, на который составители словарей ориентируются до сих пор.

Чуть раньше был издан небольшой орфографический словарь Дмитрия Ушакова («ушачок»), приводящий нормы написания слов к единообразию. До этого в словарях, изданных в Москве и Ленинграде, слова писались по-разному. В одном словаре — снигирь, в другом — снегирь. Каблук и коблук. Слово «конфорка» имело 4 варианта написания.

Шутили, что в Доме книги в Москве сколько этажей, столько и правил орфографии, поскольку в каждом издательстве были приняты свои нормы.

Сразу после утверждения нового свода правил в 1956 году стало понятно, насколько они сложны. Учителя в школах жаловались, что дети не успевают их усвоить: правил много, исключений ещё больше.

В ответ на это была подготовлена орфографическая реформа 1964 года. В комиссию, которая её разрабатывала, помимо лингвистов входили писатели — Корней Чуковский, Александр Твардовский, Константин Федин, Леонид Леонов, а возглавлял её академик Виктор Виноградов, чьё имя сейчас носит Институт русского языка.

Самыми известными примерами из предложенных этой реформой изменений стали «заец» (по аналогии с «китаец», «боец», «молодец») и «огурци».

Предлагалось полностью убрать из русского языка букву «ъ», а на её месте писать разделительный «ь».

Предлагалось ввести простое правило: «жи», «ши», «ци» пиши с буквой «и». Мы пишем «ножи», «мыши» — и по тому же принципу «огурци», «молодци"»

Предлагалось убрать «ь» после твердых шипящих на конце слов («мыш», «настеж»), потому что он там не указывает на мягкость, а пишется чисто по традиции.

Предлагалось убрать из исключений и писать «жури», «брошура», «парашут» и «стекляный», «оловяный», «деревяный».

А также упростить правило написания одной и двух согласных в заимствованных словах: оставить удвоенный согласный только там, где отчётливо слышится долгий звук: «гамма», «ванна», «сумма», но при этом — «хокей» и «абревиатура».

Ещё предлагалось всегда под ударением после шипящих писать «о», а не «ё» не только «шорох», но и «шопот», не только «кирпичом», но и «бережом». Тогда 14 правил заменились бы одним.

При Хрущёве эта реформа всячески поощрялась, но в октябре 1964 года в стране сменилась власть, отношение к реформе развернулось на 180 градусов, её стали называть надругательством над русским языком. Работа была остановлена на полном ходу.

При этом её критики путали нормы произношения и написания. В газетах публиковались возмущённые письма трудящихся: «Это что же, мы в поддержку любимой команде будем кричать с трибун не твёрдое "молодцЫ!", а писклявое "молодцииии"?!»

Тем не менее язык развивался, а нормы 1956 года устаревали. Например, по тем правилам требовалось писать: Вооруженные Силы Советского Союза (оба слова с прописной), Вооруженные силы ГДР (одно слово со строчной, поскольку ГДР входила в лагерь соцстран), вооруженные силы ФРГ (оба слова со строчной, поскольку ФРГ — капиталистическая страна).

В конце 90-х — начале 2000-х собралась новая орфографическая комиссия. Среди её предложений — сделать одинаковым написание слов с пол- (только через дефис, а не так, как сейчас: «полмандарина» и «пол-апельсина» пишутся по-разному);

убрать «й» в корне заимствованных слов: феерверк, плеер, конвеер;

упростить ставшее мемом правило «в русской орфографии всё зависит от того, в какое время вы добавили грибы»:
жаренная с грибами картошка — «нн»,
но жареная картошка с грибами — «н».
Предлагалось причастия всегда писать с одной «н», если только у них нет приставки.

-2

Опять поднялся скандал: это коверканье правил в угоду безграмотным двоечникам! В итоге почти с самого верха раздался голос, что не время реформировать русское письмо, и вся эта работа была остановлена.

Лингвист, профессор Борис Иванович Осипов отозвался об этом так:

«Мелочная реформа — вообще наихудший вариант орфографических реформ. А когда эта реформа касается каких-то широко известных правил или даже исключений, то гневный протест “общественности” неминуем. …Исключения помнит любой человек средней грамотности, более того, гордится тем, что помнит, считая это чуть ли не вершиной учености».

Что происходит сейчас? В Институте русского языка несколько лет идет большая работа по созданию нового свода правил орфографии и пунктуации. Лингвисты понимают, что общество не готово к орфографическим реформам, и даже если мы предложим поменять одно, самое сложное правило, это будет воспринято в штыки.

Поэтому сейчас не будут вноситься изменения в написания слов — стоит задача описать то, что есть в современном русском языке, чтобы правила не противоречили словарям и справочникам. Это госзадание, которое должно быть выполнено к концу 2023 года. Через год этот свод правил будет представлен на экспертное и общественное обсуждение.

Правила будут очень подробными и дотошными. Одно только правило правописания «равн/ровн" несет в себе большое количество пунктов. Вопрос орфографической реформы сейчас на повестке дня не стоит.

Где сейчас искать правила написания современных слов, например, начинающихся с «интернет..."?

В справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации». Однако он не является сводом правил (который официально не менялся с 1956 года).
Orfo.ruslang.ru — академический орфографический ресурс Академос, самый полный электронный словарь русского языка. Живой, пополняемый, постоянно редактируемый, в него добавляются новые слова. Носит статус официального издания РАН.

В нём больше 200 тысяч слов, и каждый год лингвисты пополняют его ещё на несколько сотен.

В этом году в него было внесено более 200 слов: ковидная лексика (антиваксер, антипрививочник), абьюз, абьюзер и др. Слово «ковид» было добавлено быстро, а вот слова «амбассадор» в Академосе до сих пор нет — лингвисты говорят, что оно не настолько распространено.

В 2019 году в Академос добавили сочетание «жадина-говядина» — после исследования Яндекса о том, в каких регионах нашей страны какое продолжение имеет «жадина-говядина» (соленый огурец, турецкий барабан). Об этом написали многие СМИ, и «жадина-говядина» стала фактом письменной речи, хотя до этого существовала только в устной.

Также в Академос меняются рекомендации. Например, до недавнего времени лингвисты определяли «шоу-рум» как несклоняемое существительное женского рода и рекомендовали писать через дефис: «в этой шоу-рум». Теперь оно определяется как склоняемое существительное мужского рода и пишется слитно: «в этом шоуруме».

Или пример с «альпака»: из несклоняемой «альпакА» («на ферме живут красивые альпакА») она стала склоняемой «альпАкой».

------------------
А что вы думаете об орфографической реформе?
Мне понравилась идея с единым написанием «пол-» через дефис и с тем, чтобы окончательно убрать «ъ» (хотя мне бы его не хватало).

Пожалуй, с «мыш» и «настеж» я бы тоже примирилась (тем более у нас есть «уж, замуж, невтерпеж").

Вы бы хотели что-то поменять? :)

Читайте также:

Чем русский язык обязан Пушкину

Кто старше — Онегин или муж Татьяны? :)

Школьная литература в мемах

Забытые книги советского детства

«Эники-беники» — считалка про античного героя?

Про что сказка «Курочка Ряба»

Тайна сероглазого короля

Путеводитель по моему каналу на Яндекс.Дзене: про книги и спектакли

Путеводитель по моему каналу на Яндекс.Дзене: про кино и сериалы