Найти в Дзене
Записки репетитора

Возвращение падонкаффского языка на другом уровне? Или что?

Когда я была помоложе, в ходу был так называемый падонкаффский или олбанский йезыг.

Думаю, вы помните: превед, медвед; выпей йаду; в Бабруйск.

Вот он, легендарный медвед ))))
Вот он, легендарный медвед ))))

Смотрю сейчас, как пишут в соцсетях и чатах моя дочь и мои ученики. Знаете, тоже что-то вроде, но немножко по другой системе. В смысле, тоже правила нарушаются, но несколько по-другому.

Приведу немного примеров (даже с расшифровкой). )))

🔷Нодежда, Ноташа – Надежда, Наташа.

Странно, причем это именно в именах. Получается, вместо безударного «а» используется «о», который теоретически непонятно, как произносить?

🔷Часто безударное «и» заменяется на «е»: мезинец – мизинец, сежу - сижу.

🔷Безударное «а» заменяется на «о»: зочем – зачем, делою –делаю, зокатек – закатик.

А это зокатек ))))
А это зокатек ))))

Последнее я вообще сначала прочитала, как название медицинского препарата. Типа, «Зиpтeк», «Зокатек». С твердым «т» и ударением на последнем слоге. ))))

🔷Звонкие согласные в конце слова пишутся так, как произносятся, то есть заменяются глухими: хлеп – хлеб.

🔷«Ц» заменяется сочетанием «тс»: питса – пицца, огуретс – огурец.

Я вот логики понять не могу. Ну, допустим, «хлеп» - тут написание максимально соответствует произношению. Но в других случаях нет такого. Где закономерность? В чем закономерность? Есть ли она вообще, эта закономерность?

Может, мои читатели ее обнаружат?

Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!

Примерно об этом же:

Скоро от языка останутся одни междометия – сколько можно сокращать (и в ней еще ссылки)

Вот о чем я писала 27 ноября в прошлом году:

Еще немного высказываний от одноклассников дочери

Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.