Найти тему
Драгункин обо всем

КАК правильно сказать по-английски «ЕГО … / ИХ …» и «МОЙ …»? 2 НЮАНСА.

1. Для Русских слов «его» и «их» в Английском есть не по одному, а по 2 разных соответствия для каждого из этих слов: “him / his” («его») и “them/ their” («их») - и ученики часто путают, какое из них когда использовать.

Однако в моём случае всё очень просто:

а. Если в Русских предложениях после слов «его / их» можно (в умé!) «до-бавить» словá «… саМогó / … саМих» (в которых есть «-М-»!),

то берите те Английские слова,

в которых ТОЖЕ есть “-M” (“… hiM/ … theM”):

Я люблю ЕГО (саМогó) = I love hiM.

Я люблю ИХ (саМих) = I love theM.

Однако:

б. Если же «слова с «М» («… саМогó / … саМих») «добавить» нельзя

(но можно спросить «Чей?»),

то берите английские слова БЕЗ“-M” - то есть “HIS” и “THEIR”:

Я люблю его собаку = I love HIS dog.

Я люблю их дочку = I love THEIR daughter;

***

2. О разнице между словами “MY …” (май) и “ MINE.” (майн).

То есть когда как нужно говорить?

Когда какое из них использовать? -

- Ведь ОБА слова значат «МОЙ» ..!

Дело в том, что по-Английски «мой …», «твой …» и т.д.

можно сказать тремя разными способами!

1. Если после слов «мой …/ твой …/ его …/ её …/ наш …/ ваш …/ их …» есть существительное (может быть, и со своими определениями,

например: «Мой + жирный кот»),

то, говоря по-Английски, нжно использовать слова:

my / your / his / her / its / our / your / their

май ёо хиз хœ: итс ауэ ёо ðэа

«мой / твой / его / её / его-её/ наш / ваш / их»:

MY

YOUR

HIS

HER + fat САТ;

ITS

OUR

THEIR

***

2. Если же слова «мой / твой / его / её / наш / ваш / их» стоят в конце предложения и после них ничего не стоит, то тогда «мой / твой / его / её / наш / ваш / их» будут звучать уже иначе - и брать эти слова их нужно из второго столбика соответствий, который дан ниже.

С существительн.: БЕЗ существительного:

↓ ↓ ↓

My =→ MINE. - майн

Your =→ YOURS. - ёоЗ

His = HIS. - хиз

Her =→ HERS. - хɶ:З

Its = ITS. - итс

Our =→ OURS. - ауэС

Their =→ THEIRS. - ðээС

Например:

Это - МОЙ дом! = This is + MY house!

Ho:

Этот дом - МОЙ! = This house is + MINE!

МОЯ рубашка + грязная! Я возьму + ТВОЮ!

MY shirt + is dirty! I’ll take + YOURS!

3. Можно говорить ещё и следующим образом (но чуть более формально):

AN old friend OF MINE + came to see me.

Эн оулд фрэнд ОФ МÁЙН + кэйм Ту сии мии.

ОДИН МОЙ старый друг + пришёл навестить меня.

ЗАЗУБРИ́ТЕ !!!

То есть в этом случае мы «объединяем» “OF” со вторым типом притяжа-тельных местоимений (“mine” и пр.), получая при этом:

OF MINE = один мой (хороший) друг …

OF YOURS = один твой (хороший) друг …

OF HIS = один его (хороший) друг …

A (good) friend + OF HERS = один её (хороший) друг …

OF ITS = один его / её (хороший) друг

OF OURS = один наш (хороший) друг …

OF THEIRS = один их (хороший) друг …

***