HELLO, MY FRIENDS! I HOPE YOU ARE IN HIGH SPIRITS.
Сегодня рассмотрим три глагола, которые переводятся на русский язык одинаково, но употребляются в разных случаях:
TO DECIDE / TO DETERMINE / TO MAKE UP ONE'S MIND - РЕШАТЬ (_СЯ )
TO DECIDE: 1) Решать. приходить к решению, окончательно определять свои будущие действия или своё отношение к чему-либо.
2) Решать. решаться, делать окончательный выбор между несколькими возможностями. В таком значении может употребляться предлог ON/
EXAMPLES
1) I just can't decide what to do - Я просто не могу решить, что делать.
eg. The whole question was decided in my absence - Вопрос полностью решался в моё отсутствие.
2)You must decide between the two things - Ты должен решиться выбрать что-то одно из двух.
W. C. to decide to do / not to do; to decide on sth / doing, not doing sth.
TO DETERMINE: решать твёрдо, бесповоротно, окончательно; выделяет твёрдость намерения.
eg. They determined to struggle to the end - Они решили бороться до конца.
TO MAKE UP ONE'S MIND -Решать, принимать решение, определяться. Указывает на некоторые колебания, на процесс принятия решения. Отличается от других синонимов по стилю, поскольку относится к фразеологии и является. в основном, разговорным оборотом речи.
eg. Really, Bob, make up your mind! Послушай, Боб. решай же что-нибудь наконец!
eg. It's high time you made up your mind - Вам бы уже давно пора принять решение.
Подписывайтесь на мой канал. СПАСИБО!