Найти в Дзене
Добрые новости

Диего из Эквадора популяризирует творчество Димаша

Диего из Эквадора популяризирует творчество Димаша
Творчество Димаша ценят талантливые люди во всем мире. Среди них Диего — певец и автор песен. Он аргентинец, но живет в Эквадоре.
Верный и большой поклонник Димаша. Он делает все для того, чтобы как можно больше людей в Южной Америке узнали о Димаше и его волшебном голосе. И даже проводит лекции и рассказывает любителям музыки о невероятном таланте парня из Казахстана.


Самая заветная мечта Диего – дождаться выступления Димаша в Южной Америке, а если повезет, то и спеть вместе с ним на одной сцене.
А пока Диего как может исполняет песни своего казахстанского кумира. Посмотрите, друзья, что из этого получается. И послушайте, что по этому поводу написал, обращаясь к поклонникам Димаша со всего мира, сам Диего.

«Я с огромным уважением отношусь к Димашу и его песням. И вот наконец-то осмелился адаптировать прекрасную композицию Игоря Крутого. Я проделал огромную работу. И вот что у меня получилось. Все в любительской форме, и в моем стиле, но сделано от всего сердца для вас, дорогие».
-2

-3
А вот , друзья и комментарии подписчиков:
Хорошо, душевно спел. Если бы не Димаш, кто бы знал и пел наши песни в других странах.
-4
Браво Диего! Прекрасный голос, спой еще песню нашего любимого Димаша "Махаббат бер маған"
-5
Как приятно слушать .Спасибо большое за вашу любовь к творчеству Димаша. Красиво и трогательно.
gracias Dhiago !!! Спасибо Вам за прекрасную работу. Очень люблю Ваш голос. Люблю Ваше пение под гитару. Люблю слушать Ваши беседы о творчестве Димаша. Большой привет из России. Желаю новых творческих успехов.
-6
— Диего, вы очаровательно спели песню Димаша , Любовь уставших лебедей !!! Браво!!! Новая аранжеровка не испортила это замечательное произведение, а наоборот, внесла новые краски, новое звучание! Вы вложили душу и сердце в это произведение, спасибо вам! Привет из Казахстана!!
-7


Диего, спасибо вам огромное за то, что вы любите Димаша. И пропагандируете его музыку на другом континенте. Вот что значит, настоящее искусство. Для него нет ни языковых, ни территориальных преград. И даже расстояние – ничто.