Выхожу я недавно из дома, и подъезжает на машине соседка. Она не турчанка, а из Эмиратов, кажется. Все арабы, живущие в нашем сите говорят на английском. Вот она поворачивается ко мне и спрашивает, не могла бы я узнать у охранника на турецком языке, вернулся ли из школы ее сын на школьном автобусе? Если еще нет, она за ним съездит. Так вот, чтобы понять о чем она просит, мне понадобилось приличное количество времени. Обращение собеседника на английском языке вызывает у меня панику и ступор. Вот, буквально на днях идут по улице корейцы и спрашивают у меня дорогу. На английском, естественно. Я краснею и бледнею, и сознаюсь, что не владею английским. Нет, ну не то чтобы совсем не владею, но, честно говоря,почти… Как же так выходит, что, убивая лучшие годы жизни на уроки иностранного языка в школе и институте, я, как и большинство моих ровесников, два слова не могу связать? При том, что я способна помогать своему ребенку с уроками английского. Почему же турки так легко спрашивают, не гов
Почему я не могу связать двух слов на английском, хотя учила его в школе и в институте?
6 декабря 20196 дек 2019
1807
2 мин