Найти тему
вестник культуры

Смешные русские обзывательства

Как бы некоторым не нравилась наша страна, у неё есть огромная масса достоинств, перечислять которые можно очень долго, начиная от большого количества талантливых людей, типа Сергея Шнурова, заканчивая самым быстрым и дешёвым в мире интернетом. Одним из таких достоинств, безусловно, является язык нашей страны. В каждом языке можно найти что-то уникальное. Например, эстонский как будто создан для пения и в нём нет ругательств, поэтому мат эстонцы позаимствовали у русских и используют его направо и налево. Английский – благозвучный, и один из наиболее лёгких для изучения, поэтому отлично подходит для роли международного языка. Русский язык благодаря своей гибкости позволяет порождать огромное количество вариантов различных слов. И если в английском языке от слова «фак» можно произвести только слова «факер» и «факин», то в нашем родном языке таких производных от одного слова можно создавать огромное количество. В данной статье собрана лишь крайне малая часть тех замечательных слов и выражений, которыми наши соотечественники награждают своих оппонентов. Предлагаю вам, уважаемые читатели, обогатить свой словарный запас этими выдающимися шедеврами устного народного творчества.

Прошмандовка, Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — вульгарная женщина

Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь

Захухря — нечёса, неряха, растрепа
Трупёрда — неповоротливая баба

Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек
Шлында — бродяга, тунеядец

Остолбень, дуботолк, несмысел, околотень — дурак

Курощуп — бабник

Чёрт верёвочный — псих

Пресноплюй — болтун

Мухоблудъ — лентяй, лежебока

Лободырный — недоумок

Безпелюха, тюрюхайло — неряха

Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой

Маракуша — противный человек

Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий

Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха

Ветрогонка — вздорная баба

Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина

Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп»

Расщеколда — болтливая баба

Нельзя объять необъятное, поэтому в данной статье приведена лишь небольшая доля тех великолепных эпитетов, которые русские люди придумали для использования в конфликтных ситуациях. Но вы, уважаемые читатели, имеете отличную возможность дополнить эту статью, написав свои любимые выражения в комментариях! Итак, вперёд! Помогите продемонстрировать великолепие нашего родного и любимого языка! А если автор увидит, что данная статья нашла отклик в сердцах читателей, получив от них в благодарность лайки и подписки на канал, то в будущем появится ещё немало интересных статей на самые животрепещущие темы!