Найти тему
Японский экспресс

Повышение потребительского налога в Японии с 8% до 10%. Последние часы потребительского ажиотажа накануне повышения.

Смартфоны iPhone, проездные билеты, автомобильное топливо, украшения и модные аксессуары, бытовая техника, туалетная бумага, алкогольные напитки и многое другое стало объектом ажиотажного спроса перед повышением потребительского налога в Японии, состоявшегося в 00 часов 1 октября.

Налог был повышен с прежних 8% до 10%, но не на всё – исключение составили продукты питания и напитки (кроме тех, что употребляются в заведениях общественного питания и в специально отведённых местах в магазинах, а среди напитков – за исключением алкогольных), а также распространяемые по подписке периодические издания, выходящие не менее двух раз в месяц. Для таких категорий была введена «уменьшенная ставка налога» в 8%. Другими словами, она осталась на прежнем уровне.

Всё, что не попало в категорию «пониженной ставки», накануне повышения налога стало объектом повышенного интереса со стороны потребителей, а также предприятий торговли, которые увидели в этом своего рода «бизнес-шанс» и устроили различные акции по распродаже, напоминая покупателям, что до повышения налога «осталось совсем чуть-чуть». Всё это заставило людей совершить покупки впрок товаров повседневного спроса либо осуществить те дорогие покупки, которые они до этого откладывали.

Признаки начинающегося ажиотажного спроса начали отчётливо проявляться ещё в начале сентября. А в день, предшествующий повышению налога, многие люди старались воспользоваться возможностью «сэкономить» до самого последнего момента. И не только обычные потребители, но и рестораны и кафе, предоставляющие посетителям алкогольные напитки – из-за разницы в 2% появился смысл запастись ими впрок.

Дифференцированная ставка налогообложения позволила несколько снизить нагрузку на налогоплательщиков, но породила определённую нагрузку для предприятий торговли, потому что возникла необходимость внедрять кассовые аппараты, которые могут работать сразу с обеими ставками налога. Для кого-то это стало окончательным поводом для закрытия 30 сентября навсегда.

Видео японской телевизионной сети ANN от 30.09.2019 (семь минут), с живыми эпизодами "с полей", с участием японских потребителей разного возраста и с разными потребностями, а также с немного трогательной историей в конце, которая связана с закрытием столетнего небольшого бизнеса

Токио, Гиндза, 30 сентября, 20 часов

«Это магазин сети Apple Store в токийском квартале Гиндза. До его закрытия остался один час. Но снаружи в длинной очереди стоят люди, которая пока не могут попасть внутрь».

Недавно появилась в продаже новая модель, и очереди наблюдались здесь уже в течение нескольких дней.

0:20

Девушка: «Это последний день перед повышением налога, и я подумала, что, может, получится купить немного дешевле».

Парень: «Тех расцветок, какие я бы хотел, особо не было, но когда поднимется потребительский налог, станет довольно тяжело…»

0:36

Город Саппоро, станция Одори, 30 сентября, 19 часов

В семь вечера длинная очередь была и в Саппоро. Люди стоят за проездными билетами.

0:47

Токио, муниципальный район Сэтагая-ку, 30 сентября, 19 часов

На автозаправочные станции один за другим подъезжали клиенты, чтобы пополнить баки – ведь цена одного литра теперь подрастёт на 3 иены (около 1,8 рубля).

Автомобилист: «Вечер 30-го числа, поэтому – в самый последний момент».

1:05

Универмаг Matsuya Ginza (страница сайта на английском), 30 сентября, 20:30

«До закрытия остаётся менее трёх минут, но раздумья о покупке продолжаются до самого последнего момента».

В этом универмаге, в ожидании ажиотажных покупок, увеличили время работы на 30 минут.

Девушка: «Как бы то ни было…»

Её подруга: «На самом деле, если посчитать, то это не такая уж большая сумма, но, тем не менее, тесьма на кошельке развязывается* - надо купить сейчас».

*Тесьма (или шнурок, верёвка) на кошельке – образ, который обозначает готовность японца потратить деньги. Если человек воздерживается от покупок, то «тесьма завязана плотно».

До увеличения потребительского налога с 8% до 10% оставалось совсем чуть-чуть…

1:47

Токио, магазин BIC CAMERA Ikebukuro Main Store, 30 сентября, 10 утра

Сразу же после открытия крупный магазин электротехники поглотил в себя посетителей. Бросаются в глаза люди, останавливающиеся возле крупногабаритной бытовой техники.

2:03

Покупательница: «Сколько это будет? Около 500 тысяч? (около 300 тысяч рублей по курсу 60 рублей за 100 иен). Да, да, в ажиотаже…»

2:09

Город Осака, 30 сентября, 11:30

В городе Осака тоже люди говорили о том, что увеличение налога подталкивало их в спину…

2:15

Покупательница: «Наверное, получилось под миллион иен (около 600 тысяч рублей). Купила два компьютера, телевизор 4К – всё равно надо было покупать…»

2:28

Город Аомори, хозяйственный магазин сети DCM SANWA,30 сентября, 13 часов

30 сентября сильное оживление царило и в магазинах, торгующих товарами повседневного спроса.

2:33

В городе Аомори на парковке у одного из таких магазинов даже соорудили специальный павильончик для продаж (надпись на белых листках на павильончике гласит: УВЕЛИЧЕНИЕ НАЛОГА ПРИБЛИЖАЕТСЯ)

Ситуация, похоже, уже такая, что «кто не успел, тот опоздал»…

2:47

Покупатель: «Съездил в другое место, а там уже всё распродано».

2:55

Город Фукуока, дискаунтер Mr Max, 30 сентября, 9:30 утра

Цель таких странствий по магазинам заключается ещё и в том, чтобы защитить личный бюджет.

3:00

Покупательница: «Хожу. По дешёвым местам. Если так не делать, то тяжело жить, ведь живу на пенсию».

3:09

Токио, магазин сети дискаунтеров Don Quijote (Дон Кихот), 30 сентября,16 часов

А это – дискаунтер, в котором до 30 сентября проводилась акция со скидкой в 8%.

Покупатель: «Это последний день, поэтому я поспешил сюда».

Покупательница: «Туалетную бумагу, батарейки, моющие средства…»

Другая покупательница: «Потрачено около 8.600 иен (около 5.160 рублей по курсу 60 рублей за 100 иен)

Целью совершения покупок для многих людей являются туалетная бумага и бумажные салфетки, которые не подпадают под уменьшенную ставку потребительского налога в 8%.

3:37

Город Осака, магазин сети дискаунтеров Don Quijote (Дон Кихот), 30 сентября,11:30 утра

«На этих полках должны находиться туалетные впитывающие пелёнки для домашних животных, но, как мы видим, товара уже почти нет».

3:45

Город Нагано, магазин сети дискаунтеров Don Quijote (Дон Кихот), 30 сентября,9 утра

Во время крупнейших за всю историю, как заявляли сетевые магазины, акций, разнообразные товары повседневного спроса распродавались так, что просто разлетались.

Какова же реакция со стороны магазинов?

Заведующий магазином: «Продажи идут очень хорошо, мы удивлены».

4:03

Город Иокогама, 30 сентября, 15 часов

У предприятий, торгующих алкогольными напитками, в этот день тоже было много работы.

Сотрудник компании Ishikawa Shuhan, специализирующейся на поставках алкогольной продукции в рестораны и кафе: «Некоторые клиенты заказывают в 3-4 раза больше, чем обычно.

Корреспондент: «Тяжело было сегодня?»

Сотрудник: «Да. Но морально готовился, поэтому всё в порядке».

Алкогольные напитки тоже не подпадают под уменьшенную ставку потребительского налога, поэтому заказы от ресторанов и кафе поступали один за другим. Больше, чем обычно, заказывали и дорогие алкогольные напитки – шампанское и вина.

Сотрудник: «Много тяжёлого товара… Поэтому немного устал. Страшно носить дорогой товар – если уронить, то это немного проблемно…»

4:49

Вот что говорят в сделавшем покупки «под завязку» ресторане якинику (самостоятельно зажариваемых посетителями на гриле мясных блюд)

Заместитель заведующего рестораном: «Чтобы получилось сделать закупки хоть немного дешевле…»

Корреспондент: «Но ведь между 8% и 10% разница в 2%, и всё равно...»

Заместитель заведующего рестораном: «Да, 2% для ресторана – в совокупности это очень большая цифра».

5:16

Токио, административный район Синагава, 30 сентября, 17 часов

Антенна-шоп* города Сакаи префектуры Фукуи

* Antenna shop – распространённый в Японии формат магазина, задачей которого является представление продукции отдельно взятой компании либо целой территории (муниципалитета или префектуры) и получение обратной реакции от потребителей. Такие магазины зачастую устраиваются в удалённых от данного производителя или данной территории местах с большим населением и хорошей проходимостью, что позволяет продвигать товар при непосредственном контакте с множеством покупателей.

Пока у других торговых заведений, благодаря ажиотажному спросу, шла бойкая торговля, этот магазин закрылся раньше обычного. Почему?

Дело в том, что сейчас здесь начинается обучение работе на новом кассовом аппарате. В этом магазине одновременно присутствуют и те товары, которые отныне будут облагаться потребительским налогом по пониженной ставке в 8% (продукты питания), и те, которые будут облагаться налогом по обычной ставке в 10% (алкогольные напитки). Поэтому сегодня здесь установили кассовый аппарат, заказанный три месяца назад.

Сотрудник антенна-шопа города Сакаи: «С завтрашнего дня всё начнётся по-настоящему, и хотелось бы, чтобы всё пошло удачно. Только после того, как всё пойдёт удачно, можно улыбаться».

5:52

Токио, административный район Мэгуро, 30 сентября, 17:30

Нашлись и люди, у которых в связи с повышением потребительского налога изменилась жизнь.

Владелец магазина алкогольных напитков «Масукавая» (66 лет): «Больше доставок на будет, да? Всё уже исполнено, да?»

Для работы с уменьшенной налоговой ставкой необходимы расходы на новые капитальные вложения - покупку соответствующих кассовых аппаратов и прочее.

И здесь принято решение о закрытии бизнеса сегодня.

Непосредственно перед моментом закрытия в этот магазин один за другим наведывались его постоянные клиенты, которых с ним связывали тёплые отношения.

6:32

Супруга владельца магазина (60 лет), принимая букет цветов: «Спасибо, спасибо».

Владелец магазина: «Если бы не было уменьшенной налоговой ставки, хотелось бы вести этот бизнес дальше и дальше. Но если хорошо поразмыслить, то, на самом деле, это как раз тот самый момент».

Так опустился занавес истории этого магазина, которая длилась 100 лет…

До повышения потребительского налога оставалось 2 часа.