Рекомендую посмотреть моё видео о раздражающих фраз, оно короткое и полезное, кликайте на этот текст.
Вы и без меня знаете, насколько богат русский язык и сколько оттенков им можно передать как в художественной литературе, так и в простом общении с друзьями. Есть у нас и пословицы, которые раз да придутся к месту, пусть и не всегда. Много и устойчивых выражений, старых и не очень, что часто применяют в своей речи.
Их-то ведь тоже не мало, но дела обстоят как и в целом с языком современного человека: одни забывают вовсе, другие затирают до дыр. Причем настолько затирают, что когда ты слышишь в пятый раз за день одно и тоже выражение тебя это подбешивает, а выражение давно уже не цепляет, становится блеклым, невыразительным. А часто и неуместными.
Я приведу те, которые достали именно меня.
Начнем с фразы, которую озвучил Станиславский Константин: "не верю!"
Вы услышите ее от коллеги по работе, который считает себя искушенным филологом, от рецензента ваших работ, который видимо забыл, что у Константина помимо пресловутого «не верю» есть еще свыше десятка цитат, что же их никто не озвучивает?
Ладно, с этим разобрались, едем дальше. Поговорка, от которой оплавится стул у тех, кто не понаслышке знаком с общежитием и коммунальными квартирами: в тесноте, да не в обиде!
Правда? Те, кто это говорят, хоть раз видели какие войны ведут соседи по жилплощади? Если вам надо избежать неловкого момента по поводу вашей маленькой квартиры, просто скажите это открыто. В этом нет ничего постыдного, нынче метры бесплатно не дают.
А как вам: ни слуху, ни духу...
Знаете, человек отключил на вечер телефон, не постил ничего в соц. сети часов пять и все, сразу – ни слуху, ни духу. Вот уж да, без вести пропал. Но это все старые выражение, а что там из новенького?
На первое место я поставлю то, что вызывает дикий приступ злости. Когда вы что-то рассказали человеку, попросили, он спросит вас: в смысле?
Это абсолютно тупая, бестолковая, ненужная фраза. Тебе ведь уже сказали, в том смысле, в котором хотели. Пример из жизни, у меня спрашивают в смс: ты где?
Я отвечаю: еду в метро.
Мне пишут: в смысле?
Какой еще, скажите мне, пожалуйста, может быть смысл у езды в метро, кроме езды в метро? Ради чего они задают этот вопрос? Если вы негодуете, почему я еще не приехал – так и спросите: долго еще? Или если хотите узнать, почему именно на метро (хотя это уже странно), так и спросите: а чего не на такси?
Но нет ведь. У них – "в смысле".
А какие фразы раздражают вас? Напишите об этом в комментариях!