В наши энторнеты залетела инструкция по подаче сигнала бедствия на яхте. Для интересующихся решил предоставить расшифровку.
МЭДЭ ►a.k.a May Day, международный сигнал бедствия, используемый как легендарный S.O.S. (Save Our Souls), буквально «Спасите наши души!»
Зис из сэйлин боут Винд – ВИСКИ, ИНДИА, НОВЭМБЭ, ДЭЛТА ► This is sailing boat Wind – Whisky, India, November, Delta. Это парусная лодка [яхта] под названием Wind – по буквам W, I, N, D. Используется так называемый фонетический алфавит НАТО или, как справедливо заметили наши читатели, International Phonetic Code).
Май позишн из ► My position is… Моё местоположение.
Латитюд ► Latitude (Широта, указывается в градусах и минутах, [секундах]),
Децимал ► Decimal (знаки после запятой в десятичной дробной части числа),
Пойнт ► Point = Точка. Как известно мы ставим перед десятичной частью запятую, а большая часть остального (особенно англосаксонского) мира ставит на этом месте точку, а запятой разделяет разряды целой части. Пример: $ 3,600.75 ► 3 600,75 $.
Лонгитюд ► Longitude = Долгота, указывается так же как широта.
Май презент корс из ► My present course is… Мой [текущий] курс.
Май спид из ► My speed is… Моя скорость…
Нотс ► Knots. Морских узлов.
Ай эм синькинь ► I am sinking.
Ай эм он файэ ► I am on fire.
Мэн овэ борд ► Man over board.
Ай реквайэ имидиэтли ассистанс ► I require immediately assistance. Фраза написана с ошибкой, должно быть либо I require immediate assistance, либо I require assistance immediately (наречие относится к глаголу, не может быть отнесено к существительному) = «Мне нужна помощь немедленно» или «Мне нужна немедленная помощь».
Овэ ► Over. У меня всё [приём].
Прекрасный образец народного творчества, на мой взгляд.
Напоминаю, если вы столкнулись с английским выражением или словом, которое не можете понять в контексте фразы или не знаете как перевести какой-либо русский оборот на английский, не стесняйтесь задать свой вопрос в комментариях! Если же вам на глаза попадётся аналогичный шедевр, буду раз разместить его на этом канале в качестве поучительного примера, как не надо делать.